老子天下第一 regard oneself as no.1 authority under heaven; i'm number one in the universe.; the world's number one authority; think oneself the wisest person in the world
Hotel link with sea close at hand , adjoin old tap , peerless barrier , meng ginger women temple , etc 酒店与近在咫尺的大海相连,毗邻老头天下第一关孟姜女庙等景点。
Morning visit to jiayuguang , the western terminus of the great wall , buit more than 600 years ago 敦煌嘉裕关兰洲cb , l , d专车前往万里长城的终点,号称天下第一关的嘉裕关。
Built in the ming dynasty , the pass is reputed as the " first pass under heaven " with walls standing 14 meters high and lined with stones and bricks 城关建于明洪武年间,城墙高达14米,砖石包砌,自古便有“天下第一关”之誉。
Distance airport : 10km , to railway station : 6km , to city center : 23km a view around : old tap , peerless barrier , jiaoshan , meng ginger woman temple 酒店与近在咫尺的大海相连,毗邻老头天下第一关孟姜女庙等景点。酒店拥有各类客房共84间,房内设备先进,布置合理,起居方便。
The shanhai pass ( pass between the mountain and the sea ) is located at the eastern end of the great wall and in the northeastern part of the city , which is also known as “ first pass under heaven ” 山海关位于市东北,是万里长城东端的起点,因关隘设在山海之间而得名,有“天下第一关”之称。