设为首页  |  +收藏本站  |   推荐好友  |  全文在线翻译  |  English 
当前位置:首页 > 中英词典 > "三个代表重要思想"的英文解释

三个代表重要思想

翻译解释百科解释

three represents
基本内容 相关书籍中国共产党要始终代表中国先进生产力的发展要求 中国共产党要始终代表中国先进文化的前进方向 中国共产党要始终代表中国最广大人民的根本利益 历史阐述 提出江泽民同志2000年2月25日在 详细解释...

三个代表重要思想

百科解释来源于:互动百科

例句与用法

1.we have put forward and expounded the important thought of three represents
我们提出并深刻阐述了代表重要思想

2.all in all , the important thought of three represents is always in a process of development and progress
总之,代表重要思想是发展的前进的。

3.study and implement the important thought of three represents intensively and raise all party members " level of the marxist theory
深入学习贯彻代表重要思想,提高全党的马克思主义理论水平。

4.the important thought of three represents has been put forward on the basis of a scientific judgment of the party ' s historical position
代表重要思想,是在科学判断党的历史方位的基础上提出来的。

5.advanced way of administration is the important carrier and manifestation of the ruling party ' s superiority
摘要代表重要思想要求党必须保持先进性,先进的执政方式是执政党先进性的重要载体和表现形式。

6.to carry out the important thought of three represents , it is essential to push forward party building in a spirit of reform and instill new vitality in the party
贯彻代表重要思想,必须以改革的精神推进党的建设,不断为党的肌体注入新活力。

7.to carry out the important thought of three represents , it is essential to bring all positive factors into full play and bring new forces to the great cause of rejuvenating the chinese nation
贯彻代表重要思想,必须最广泛最充分地调动一切积极因素,不断为中华民族的伟大复兴增添新力量。

8.to carry out the important thought of three represents , the whole party must maintain the spirit of keeping pace with the times and blaze new trails for the development of the marxist theory
贯彻代表重要思想,必须使全党始终保持与时俱进的精神状态,不断开拓马克思主义理论发展的新境界。

9.to carry out the important thought of three represents , it is essential for the party to give top priority to development in governing and rejuvenating the country and open up new prospects for the modernization drive
贯彻代表重要思想,必须把发展作为党执政兴国的第一要务,不断开创现代化建设的新局面。

10.the implementation of the important thought of three represents is , in essence , to keep pace with the times , maintain the party ' s progressiveness and exercise the state power in the interest of the people
代表重要思想,关键在坚持与时俱进,核心在坚持党的先进性,本质在坚持执政为民。全党同志要牢牢把握这个根本要求,不断增强贯彻

  更多例句:  1  2
Chinese Eggshell Porcelain
在线翻译首页  |  关于查查  |  网站合作  |  意见反馈  |  友情链接
Copyright © 词泰科技有限公司 (京ICP备09011324) www.ichacha.net All rights reserved