Et s'il revient, sans mon aide, il ira en prison, ou pire! 他肯定会下狱或更糟糕
Incarcéré, sa famille est disgraciée. 事发下狱,全家被抓。
Yahyâ s'étonna de cette réception, mais cinq mois après Hârûn le fit mettre en prison et le tortura à mort. 石亨遂被以谋叛罪下狱,抄家,一个月后,石亨便死于狱中。
Si lourd que (pèse) sa main, son cœur est miséricordieux ; si terribles que soient ses armes, sa volonté opère guérison. 杨继盛受严嵩陷害下狱,王世贞尽力相助,严嵩对此十分愤恨。
Tous deux sortaient de prison. 两人遂下狱。
La critique du régime s ' est souvent soldée par l ' emprisonnement, les plus chanceux, en la matière, ayant seulement perdu leur emploi. 对该政权的批评往往被下狱监禁。 幸运免于这种下场的都被开除职位。
À en croire la presse, plus de 100 000 détenus sont incarcérés pour des délits liés à la drogue (voir par. 24). 新闻界报道则说,狱中有100,000多人是因涉及毒品问题而下狱的(见第23段)。
La source précise que Nghiem aurait déjà été emprisonné auparavant — de 1967 à 1973 et de 1981 à 1987 — et que ces détentions seraient liées à des accusations de " révisionnisme " . 来文声称,过去,Nghiem曾在1967至1973、1981至1987年期间下狱,他的被禁同对他关于 " 搞修正主义 " 的指控有关。
Elle a également rappelé aux Etats ayant un système de service militaire obligatoire sa recommandation tendant à ce qu ' ils établissent à l ' intention des objecteurs de conscience, s ' ils ne l ' avaient pas déjà fait, diverses formes de service de remplacement compatibles avec les motifs de l ' objection de conscience, et s ' abstiennent de les soumettre à l ' emprisonnement. 它还提醒实行义务兵役制、尚未作出免服兵役规定的国家注意它的建议:对出于良心拒服兵役者实行与拒服兵役理由不相抵触的各种形式的替代性役务,而不将他们下狱监禁。