Déchets vitrifiés et déchets provenant de la vitrification, y compris cendres volantes et autres déchets résultant du traitement des gaz de combustion et phase solide non vitrifiée; 陶瓷化的废物和陶化产生的废物, 包括粉煤尘和其他烟道气处理的废物和非陶化的固相物;
Déchets vitrifiés et déchets provenant de la vitrification, y compris cendres volantes et autres déchets résultant du traitement des gaz de combustion et phase solide non vitrifiée; 陶瓷化的废物和陶化产生的废物, 包括粉煤尘和其他烟道气处理的废物和非陶化的固相物;
Déchets vitrifiés et déchets provenant de la vitrification, y compris les cendres volantes et les autres déchets résultant du traitement des gaz de combustion et la phase solide non vitrifiée. 陶瓷化的废物和陶化产生的废物, 包括粉煤尘和其他烟道气处理的废物和非陶化的固相物;
Ces principes fondamentaux transparaissent également dans l ' action engagée par mon pays pour améliorer ses relations avec la Turquie et pour consolider notre entente mutuelle et notre coopération. 这一基本框架也反映在我国持续作出努力,进一步改善与土耳其之间关系,并巩固相互了解与合作。
Le renforcement de la confiance mutuelle aux niveaux bilatéral, sous-régional et régional a fait avancer l ' action visant à faire face aux menaces habituelles et aux nouveaux problèmes de sécurité. 在双边、分区域和区域级别巩固相互信任,已经促进了为战胜传统威胁和新的安全挑战进行的努力。
Le Gouvernement argentin manifeste sa ferme intention de faire progresser le dialogue avec le Royaume-Uni, afin de renforcer une relation de confiance mutuelle et d ' élargir la coopération bilatérale. " 阿根廷政府宣布,为了巩固相互信任的关系和扩大双边合作,它决意继续推动与联合王国的对话。
Le Centre a pour mandat de renforcer les institutions nationales compétentes et il a également contribué à la mise en place des dispositifs de justice transitionnelle dans les pays de la sous-région touchés par les conflits. 中心的任务是巩固相关国内机构,也为次区域受冲突影响的国家建立跨国司法机制做出了贡献。
Un certain nombre de juridictions ont créé des cadres qui permettent aux organismes sectoriels de réglementation et à l ' autorité de la concurrence de rester en contact régulier ainsi que de renforcer et de consolider leur coopération et leur coordination. 一些国家设立了管理者论坛,使管理机构和竞争主管机构能够定期接触,加强和巩固相互合作与协调。
Analyser les questions de principe sousjacentes dans le but de formuler des recommandations visant à renforcer l ' indépendance de la magistrature et du barreau et à consolider les outils normatifs dans ce domaine; 分析基本原则问题,以便能够提出建议,从而酌情确保和加强司法机构和法律职业的独立性并巩固相应的规范性工具;
La Directrice exécutive du FNUAP a remercié le Gouvernement espagnol de son soutien généreux et rappelé sa récente visite en Espagne qui avait permis de cimenter la confiance mutuelle. 人口基金执行主任感谢西班牙政府提供慷慨支持,并回顾了她最近对西班牙的访问,这次访问有助于巩固相互的信心和信任。