Les parties prenantes s ' intéressent à la gestion des ressources en eau en tant que moyen d ' atténuer la pauvreté ·利益相关者关注水资源管理作为一种减贫手段
Immergez les tubes lance-torpilles 1 et 2. 一二号鱼雷舱注水
La gestion durable des ressources en eau et des terres arides fait l ' objet d ' une attention particulière dans plusieurs rapports. 数份报告特别关注水资源和旱地资源的可持续管理。
Va au bal avec cette idiote de Katrina, je suis sûre que tu vas t'éclater. 你就带卡特里娜这只"灌肠注水机"去舞会吧 我肯定你们两个会如胶似漆的
Bien entendu, cela supposerait que l ' eau ainsi injectée artificiellement soit d ' une qualité acceptable, de façon à éviter la pollution. 当然,其条件应是,为了避免污染,人工注水的质量可获接受。
L ' approvisionnement en eau et l ' assainissement est un domaine auquel la délégation japonaise propose de s ' intéresser au cours des prochains mois. 日本代表团计划在未来几个月着重关注水和卫生问题。
Les deux hommes lui auraient plongé la tête dans les toilettes et l ' auraient contraint d ' aspirer de l ' eau par le nez. 据说,那两个人将他的头按在厕所水池里,往鼻孔里注水。
Dans ce cas, les anciens puits de production de pétrole seraient utilisés comme point d’injection de l’eau pour maintenir la pression nécessaire dans le gisement. 这就是说,原来产原油的井将用作注水点,以保持储油区的压力。
Le Gouvernement japonais espère vivement que cette discussion contribuera à renforcer l ' attention de la communauté internationale sur la question des conflits en Afrique. 日本政府强烈希望这场讨论有助于提高对非洲冲突问题的国际关注水平。
Les pays de l ' Asie occidentale ont été particulièrement intéressés par les initiatives sur l ' eau, les carburants propres et les montagnes pendant le Sommet mondial. 西亚各国在世界首脑会议期间特别关注水、清洁燃料和山脉问题举措。