查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

déclaration de doubaï中文是什么意思

"déclaration de doubaï"的翻译和解释

例句与用法

  • Rappelant également la mise en place de l ' Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, tout en soulignant qu ' une gestion rationnelle des produits chimiques est essentielle au développement durable,
    又回顾确立了国际化学品管理战略方针,并回顾《关于国际化学品管理的迪拜宣言》,强调若要实现可持续发展,就必须妥善管理化学品,
  • Rappelant également la mise sur pied de l ' Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, soulignant qu ' une gestion rationnelle des produits chimiques est essentielle si nous voulons parvenir au développement durable,
    还回顾确立了国际化学品管理战略方针,并回顾《关于国际化学品管理的迪拜宣言》强调,若要实现可持续发展,就必须妥善管理化学品;
  • La session en cours avait déjà bien démarré puisque, à l ' issue de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, la Déclaration de Doubaï avait été adoptée; et c ' est avec intérêt qu ' il escomptait une mise en œuvre réussie de l ' Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.
    本届会议已经在国际化学品管理大会的结论《迪拜国际化学品管理宣言》中收到一个极有意义的信号。 他期待着对《国际化学品管理战略方针》的成功实施。
  • J ' ai l ' honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration de Doubaï pour la promotion de la science et de la technologie dans le Sud, adoptée par la Conférence Sud-Sud de haut niveau sur la science et la technologie du Groupe des 77, tenue à Doubaï (Émirats arabes unis), du 27 au 30 octobre 2002 (voir annexe).
    谨随函附上2002年10月27日至30日在阿拉伯联合酋长国迪拜举行的77国集团南南高级别科技会议通过的《关于促进南方科学技术的迪拜宣言》(见附件)。
  • Au cours de la première session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, qui s ' est tenue à Doubaï en février 2006, les pays arabes ont contribué à l ' élaboration de plusieurs documents, notamment à la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, à la Stratégie politique globale et au Plan mondial d ' action.
    在2006年2月在迪拜举行的第一次国际化学品管理会议期间,阿拉伯各国贡献了若干文件,包括《国际化学品管理问题迪拜宣言》、《支配性政策战略》和《全球行动计划》。
  • Se félicitant également de l ' Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, constituée de la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, de la Stratégie politique globale et du Plan d ' action mondial, telle qu ' adoptée par la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à Doubaï (Émirats arabes unis) le 6 février 2006,
    还欢迎 于2006年2月6日在阿拉伯联合酋长国迪拜举行的国际化学品管理大会通过的《国际化学品管理战略方针》,其中包括《关于国际化学品管理的迪拜宣言》、《总体政策战略》和《全球行动计划》,2
  • Seront également prises en considération les conclusions des conférences et séminaires régionaux et internationaux pertinents, telles que les recommandations du Séminaire international d ' Amman sur l ' environnement et le développement durables (2001), la Déclaration de Doubaï sur la gestion intégrée des ressources en eau dans la région arabe (2002) et la Déclaration de Mascate relative à la Conférence internationale d ' Amman sur le développement et la gestion des canaux (2002).
    同时还要考虑相关的区域和国际会议与研讨会的结论,例如环境与可持续发展问题阿曼国际论坛(2001)提出的建议、阿拉伯地区水资源综合管理迪拜宣言(2002)以及运河开发与管理阿曼国际会议马斯喀特宣言(2002)。
  • Réaffirmant la pérennité des décisions des trois conférences antérieures sur l ' Afghanistan - Bonn en 2001, Tokyo en 2002 et Berlin en 2004 - ainsi que de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage (2002) et de la Déclaration de Doubaï sur la promotion d ' une coopération plus étroite dans le domaine des échanges, du transit et des investissements (2003),
    确认先前在波恩(2001年)、东京(2002年)和柏林(2004年)举行的关于阿富汗问题的三次会议的各项决定以及《喀布尔睦邻友好关系宣言》(2002年)和《关于促进贸易、转口和投资领域更紧密合作的迪拜宣言》(2003年)的连贯性,
  • Ce programme commun permettrait aux États membres d ' appréhender de façon plus globale les perspectives et les risques d ' une société planétaire et servirait à appliquer les propositions fondamentales faites par le Secrétaire général concernant la science et la technologie au Sommet du Millénaire (septembre 2000), la Déclaration du Groupe des 8 de juillet 2000 et la Déclaration de Doubaï du Groupe des 77 pour la promotion de la science et de la technologie dans le Sud (octobre 2002).
    这种联合方案将使会员国能够更加全面地处理全球社会带来的机会和风险,并将为秘书长就科技问题向联合国千年首脑会议(2000年9月)提出的关键提议、8国集团《首脑会议宣言》2000年7月和《77国集团关于促进南方科技合作的迪拜宣言》(2002年10月)充当媒介。
  • Ces quatre dernières années, le Conseil a promulgué plusieurs déclarations, recommandations et chartes officielles importantes en vue de lutter contre ces maladies et de les faire reculer, notamment la Déclaration de Riyad sur l ' économie du diabète, la Charte du Golfe pour la santé cardiaque, la Déclaration de Manama sur l ' économie des maladies cardiovasculaires, la Déclaration de Djedda sur les soins aux diabétiques, et la Déclaration de Doubaï sur le diabète et les maladies chroniques non transmissibles.
    过去四年里,协调和制定卫生事务共同声明和宣言的海合会各国卫生部长理事会通过了若干重要决定、建议和文件,如《糖尿病经济学问题利雅得宣言》、《心血管疾病经济学问题麦纳麦宣言》、《糖尿病患者护理问题吉达宣言》以及《中东和北非区域糖尿病和慢性非传染性疾病问题迪拜宣言》。
  • 更多例句:  1  2  3
用"déclaration de doubaï"造句  
déclaration de doubaï的中文翻译,déclaration de doubaï是什么意思,怎么用汉语翻译déclaration de doubaï,déclaration de doubaï的中文意思,déclaration de doubaï的中文déclaration de doubaï in Chinesedéclaration de doubaï的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语