查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Русскийไทย
登录 注册

事务律师的法文

"事务律师"的翻译和解释

例句与用法

  • Le projet de jumelage judiciaire permettant aux avocats et officiers de justice intéressés à poser leur candidature à un poste de magistrat à temps partiel ou de juge adjoint de district d ' observer un juge dans l ' exercice de ses fonctions a été étendu aux cours de magistrats et aux tribunaux.
    根据司法工作影子计划,有意申请书记员或地区法院助理法官职位的出庭律师或事务律师可追随一名法官,目前该计划的适用范围已被扩大到治安法院或法庭。
  • La journée de l ' insolvabilité, organisée par le tribunal maritime et commercial danois et l ' Organisation danoise des avocats spécialistes de l ' insolvabilité pour débattre de l ' éventuelle adoption par le Danemark de la Loi type sur l ' insolvabilité internationale (Copenhague, 27 mars 2014).
    参加丹麦海事及商业法院和丹麦破产事务律师组织主办的 " 破产日 " 活动,以讨论丹麦通过《跨国界破产示范法》的可能性(2014年3月27日,哥本哈根)。
  • Lorsque des enfants sont concernés, le Mediation in Certain Divorce Matters Act (1987) stipule qu ' un avocat familial doit formuler des recommandations à l ' intention du tribunal sur les questions de pension alimentaire, de garde et de tutelle des enfants avant que celui-ci ne se prononce, en veillant au mieux à l ' intérêt des enfants.
    如果牵涉到孩子,《某些离婚事项调停法》(1987年)规定,在法院根据子女利益为重原则作出裁决之前,家庭事务律师应就子女的赡养费、照管和监护权问题向法院提出建议。
  • L ' autorité de la concurrence et de la protection des consommateurs a évalué l ' incidence d ' une campagne menée en 2013 sur l ' introduction d ' une peine d ' emprisonnement dans les affaires d ' entente, en demandant à plusieurs avocats en droit de la concurrence et membres d ' associations professionnelles si la campagne avait permis de mieux faire connaître les règles de concurrence.
    丹麦竞争和消费者事务管理局评估了2013年举办的关于 " 在卡特尔案件中引入监禁 " 的活动的效果,向许多竞争事务律师及行业协会成员调查该活动是否加强了人们对竞争规定的认识。
  • Si, à la midécembre, aucun des autres défendeurs n ' avait comparu devant un juge en audience publique, la presse a indiqué que deux d ' entre eux, Mehrhangiz Kar, avocat connu pour défendre les femmes et les enfants, et Shahla Lahiji, éditeur, avaient été condamnés lors d ' une audience à huis clos du tribunal révolutionnaire au cours de laquelle ils avaient " avoué " .
    12月中旬,除两人外,没有对其他被告作出公开审判。 这两人是著名的妇女和儿童事务律师Mehrhangiz Kar和出版商Shahla Lahiji。 据新闻界报道,他们在革命法庭的秘密审判中被判决,在审判中他们已 " 招供 " 。
  • Les principaux d ' entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l ' État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l ' énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d ' EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.
    那些最大的计划是针对公务员(对公务员、军队、地方管理机构和医院雇员的计划)、能源部门(独立的全国矿工福利基金,电力和煤气公用事业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎地区运输局、海员)、艺术和文化部门(各国家剧院)、事务律师的文书和职员和牧师的。
  • 更多例句:  1  2  3
用"事务律师"造句  
事务律师的法文翻译,事务律师法文怎么说,怎么用法语翻译事务律师,事务律师的法文意思,事務律師的法文事务律师 meaning in French事務律師的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语