查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

卡路里摄入量的法文

"卡路里摄入量"的翻译和解释

例句与用法

  • En résumé, soulignons que les campagnes produisent un peu plus de 50 % des aliments consommés dans le pays tandis que les importations représentent entre 25 et 28 % de la consommation, les besoins restants étant assurés par les secteurs commercial et agroindustriel nationaux.
    总之,就每日卡路里摄入量而言,农民的产量占玻利维亚消耗粮食的50%强,进口占25%-28%,其余部分由国内商业部门和农业综合企业部门供应。
  • Il ne suffit pas d ' augmenter l ' apport calorique et d ' améliorer l ' alimentation pour résoudre les problèmes liés à la santé et aux normes alimentaires et sociales de la population iraquienne en l ' absence de logements sains et appropriés répondant aux exigences sanitaires normales.
    没有符合正常生活的卫生环境卫生标准的适当住房,增加卡路里摄入量和改善营养仍解决不了与伊拉克公民的保健、营养和社会标准有关的各种问题。
  • Au niveau national, la ration calorique moyenne a décliné au cours de quatre cycles d ' enquête dans les campagnes, puisqu ' elle a diminué de 117 Kcal par habitant et par jour entre 1972 et 2000, alors qu ' elle est restée pratiquement inchangée dans les villes.
    全国农村地区的平均卡路里摄入量在四轮调查中有所下降,在1972至2000年期间人均摄入量每餐减少了约117千卡,而在城市地区,摄入量几乎没有变化。
  • La production vivrière journalière et l ' apport calorique moyen journalier sont respectivement de 1 880 calories et 1 729 calories par personne, d ' où une forte prévalence de la malnutrition, qui touche 37 % des enfants de moins de 3 ans vivant dans les zones rurales (INE, 1994).
    全国人均粮食生产是每天1,880大卡,而平均卡路里摄入量为1,729大卡,造成了很高的营养不良率,三岁以下的农村儿童中间的营养不良率高达37%(INE, 1994)。
  • Les prix des produits de base restent très instables, ce qui a des répercussions sur les pays en développement non seulement en tant que producteurs mais aussi en tant qu ' importateurs, étant donné que les pays les moins avancés sont souvent des importateurs nets de denrées alimentaires, leurs importations représentant de 10 à 12 % de la prise caloriques.
    78 商品价格波动仍然十分巨大,对生产产品和进口产品的发展中国家都产生影响,因为许多最不发达国家是食品的净进口国,进口食品占卡路里摄入量的10%至12%。
  • L ' amélioration de divers critères élémentaires qui permettent d ' évaluer les conditions d ' existence, comme l ' apport calorique quotidien, l ' espérance de vie ou le taux de mortalité, la hausse du PIB, le renforcement de la disponibilité de services de base, l ' accroissement de l ' investissement et l ' augmentation de la production agricole et industrielle pourraient compter parmi les indicateurs de succès clefs.
    关键的绩效指标可以包括用来衡量生活水平的基本指标有所改善,例如每天的卡路里摄入量,预期寿命或死亡率、人均国内生产总值增加、提供基本服务方面的情况改善、直接投资增加以及农业和工业产量增加。
  • Les États doivent donc soutenir l ' allaitement exclusif pendant les six premiers mois et la poursuite de l ' allaitement, conjugué à d ' autres aliments complémentaires, jusqu ' au deuxième anniversaire de l ' enfant; et établir des systèmes alimentaires qui permettent à chacun d ' avoir accès non seulement à un apport suffisant de calories mais aussi à des régimes alimentaires suffisamment diversifiés pour disposer de tous les micronutriments indispensables.
    因此,各国均有义务支持纯母乳喂养6个月,然后继续哺乳喂养,辅之以充足的补充食物,直到儿童满两岁;建立确保人人不仅获得充足的卡路里摄入量还能获得充分多样化膳食的食物体系,提供各种需要的微量营养素。
  • Il est généralement admis que < < l ' intensité matières > > d ' une économie augmente plus vite au premier stade de l ' industrialisation, avant que ne soit atteint le point de saturation à partir duquel la consommation de matières par unité de PIB cesse d ' augmenter, et la consommation totale de produits alimentaires mesurée en apport quotidien de calories n ' augmente pas beaucoup une fois que les besoins fondamentaux sont satisfaits.
    人们普遍认识到,经济的 " 材料密集度 " 在工业化初期阶段增长最快,直到达到一个饱和点,之后人均国内生产总值的材料消耗量不再增长,而一旦基本需求得到满足,以日均卡路里摄入量计算的食品消费总量也不再大量增加。
  • Le Comité a également proposé d ' apporter deux modifications en ce qui concerne l ' indicateur physique révisé de la qualité de la vie à savoir, premièrement, exprimer l ' apport calorique moyen par habitant en pourcentage des besoins caloriques moyens et, deuxièmement, remplacer l ' espérance de vie à la naissance par le taux de mortalité des enfants âgés de moins de 5 ans. En ce qui concerne l ' apport calorique, le Comité aurait préféré utiliser le pourcentage de la population sous-alimentée, mais dans de nombreux pays, il n ' existe pas encore de statistiques appropriées.
    73. 委员会提议对物质生活质量强化指数作两项改变:以人均每日卡路里摄入量占每日需要量的百分率取代人均每日卡路里摄入量;将出生的预期寿命改为使用五岁以下儿童死亡率就前者的情况,委员会宁愿采用营养不良人口的百分率,但由于许多国家尚无足够的统计数字而作罢。
  • Le Comité a également proposé d ' apporter deux modifications en ce qui concerne l ' indicateur physique révisé de la qualité de la vie à savoir, premièrement, exprimer l ' apport calorique moyen par habitant en pourcentage des besoins caloriques moyens et, deuxièmement, remplacer l ' espérance de vie à la naissance par le taux de mortalité des enfants âgés de moins de 5 ans. En ce qui concerne l ' apport calorique, le Comité aurait préféré utiliser le pourcentage de la population sous-alimentée, mais dans de nombreux pays, il n ' existe pas encore de statistiques appropriées.
    73. 委员会提议对物质生活质量强化指数作两项改变:以人均每日卡路里摄入量占每日需要量的百分率取代人均每日卡路里摄入量;将出生的预期寿命改为使用五岁以下儿童死亡率就前者的情况,委员会宁愿采用营养不良人口的百分率,但由于许多国家尚无足够的统计数字而作罢。
  • 更多例句:  1  2  3
用"卡路里摄入量"造句  
卡路里摄入量的法文翻译,卡路里摄入量法文怎么说,怎么用法语翻译卡路里摄入量,卡路里摄入量的法文意思,卡路里攝入量的法文卡路里摄入量 meaning in French卡路里攝入量的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语