Il n ' existe pas de réponse unique ni universelle mais l ' essentiel est de faire en sorte qu ' un système antimissile quel qu ' il soit contribue à la stabilité générale et à la consolidation de la confiance mutuelle. 没有一种单一或普遍的反应方式,但必须注意的是,应确保无论何种反导弹系统应有助于普遍的稳定和巩固相互信任。
Les méthodes pouvant être appliquées pour la préparation des échantillons sont l ' extraction à l ' aide d ' un solvant, l ' extraction par formation de paires d ' ions, l ' extraction en phase solide et l ' extraction à transfert de colonnes (EPA, 2012). 可以用于制备样品的方法包括溶剂提取、离子对提取、固相提取以及柱状开关提取(美国环保局,2012年)。
Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s ' expliquer par l ' utilisation massive d ' endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004). 在Point Petre、斯特金角和睡熊沙丘观测到的气相、固相和液相的硫丹浓度较高,这可以从附近地区硫丹的大量使用得到解释。
En 2010, la politique salariale a mis l ' accent sur le renforcement du cadre légal et réglementaire pertinent, afin d ' améliorer et de libéraliser le système de rémunération des salariés du pays et de veiller à ce que ceux-ci puissent tous bénéficier d ' une augmentation continue de leur salaire. 2010年,工资政策侧重于巩固相关法律和规范框架,以期改善和放开国家经济就业人口的薪酬系统,确保所有就业者的工资持续增加。
L ' Iraq est conscient que la création de zones exemptes d ' armes nucléaires renforce les initiatives visant à réaliser le désarmement nucléaire et consolide la sécurité des États concernés, en les rapprochant de la réalisation de l ' objectif ambitieux qui consiste à atteindre et à maintenir la paix et la sécurité internationales. 伊拉克赞赏地认为,建立无核武器区能增强实现核裁军的努力,巩固相关国家的安全,缩短它们的距离,以达到实现并维持国际和平与安全的崇高目标。
Nous nous félicitons, par ailleurs, de l ' amélioration continue des relations entre les Gouvernements du Timor-Leste et de l ' Indonésie et nous sommes convaincus que les deux pays continueront d ' œuvrer conjointement au règlement des problèmes en suspens, tels que la délimitation et la gestion de leur frontière commune ainsi que le renforcement de leur coopération mutuelle. 我们也欢迎东帝汶与印度尼西亚政府之间的关系得到不断改善并相信两国会继续共同努力解决悬而未决的问题;譬如划定和管理共同边界以及进一步巩固相互合作。
Le contrôle conjoint des émissions de mercure dans les sources de combustion est principalement déterminé par la capacité du système de lutte contre la pollution atmosphérique installé (filtres ou dépoussiéreurs) à adsorber le mercure de la phase gazeuse à la phase solide ou liquide, qui peut ensuite être séparé de l ' écoulement du gaz. 共同控制来自燃烧源的汞排放,主要取决于所安装的大气污染控制系统(除尘器或洗涤器)将汞从气相吸收到固相或液相的能力,此后固相或液相就可与随后的气流分离开来。