宝的法文
例句与用法
- C'est évident. Le trésor de Séti est sous les sables.
我就知道 塞提的宝藏一定在地底下 - De la balle ! C'est rien, Andie. La prochaine fois.
还不错啦,安娣 等下次吧,宝贝儿 - C'est ça, poupée. Je veux que tu prennes ton pied.
这就对了 宝贝 我说过 会让你爽 - C'est ça, poupée. Je veux que tu prennes ton pied.
这就对了 宝贝 我说过 会让你爽 - Est-ce bizarre de dire qu'il avait des mains chaudes ?
因为他为这个世界带来了这么多宝宝 - Est-ce bizarre de dire qu'il avait des mains chaudes ?
因为他为这个世界带来了这么多宝宝 - Elle sera debout dans quelques jours, hein, ma petite ?
过几天她就可以下床了,是吧宝贝? - Bon sang, chéri ! Pourquoi tu me fais ça ?
该死 宝贝 你为什么对我这样做? - Bon sang, chéri ! Pourquoi tu me fais ça ?
该死 宝贝 你为什么对我这样做? - Ma biche, à propos de samedi soir, je peux t'expliquer.
奈莉宝贝 星期六晚上的事我能解释
用"宝"造句