Ses visions et prophéties pourraient l'être aussi, mais de telles choses n'ont jamais gagné de guerres. 可能她的异象和预言也是 但我从没听过异象和预言能赢得战争
Ses visions et prophéties pourraient l'être aussi, mais de telles choses n'ont jamais gagné de guerres. 可能她的异象和预言也是 但我从没听过异象和预言能赢得战争
Et l'enregistrement vocal du cockpit. 至于驾驶室的录音 还记得那个超自然电子异象里 怎么说的吗
C'est encore le miroir ? 你又在镜中看见异象?
Aussitôt, il comprit qu'il devait rapporter les incidents étranges qu'il avait constatés, mais c'était un problème. 镇长知道 将他发现的的异象 公之于众是他的职责 但是有一个问题
Si on veut vérifier ces présages dans l'Ohio, tu crois qu'il sera prêt cet après-midi ? 那么,如果我们去查俄亥俄州的异象 你觉得你能在今天下午搞定这把枪吗
Cette simulation a provoqué un tel ralentissement de la rotation terrestre que certaines anomalies écologiques sont apparues. 这一成果已经导致 地球自转加速度减缓 甚至于一些环境的异象已经出现
Assez de ces anomalies ! 别说什么狗屁异象
Une vision m'a dit que vous êtes un grand guerrier, et l'esprit du marcheur va m'aider dans ma quête. 一个异象告诉我有一个伟大的勇士 他是灵魂行者,能帮助我完成我的使命
Toutefois, la Commission n ' a pas estimé utile de remédier à cette anomalie lors de l ' adoption du projet définitif en 1966 et cette répétition ne présente pas d ' inconvénient suffisamment grave pour réécrire la Convention de Vienne, qui ne s ' est pas non plus préoccupée de cet inconvénient. 但委员会在1966年通过最后草案时认为,不必纠正这种异象。 这一重复无碍大局,无需重拟《维也纳公约》,而且《公约》的运作并无因为这一不足而受到影响。