查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

无线电广播的的法文

"无线电广播的"的翻译和解释

例句与用法

  • L’étude porte également sur les modalités d’établissement de moyens de radiodiffusion visant à répondre aux opérations de maintien de la paix et de situations humanitaires ainsi qu’aux besoins de l’ONU et des institutions qui lui sont apparentées.
    该研究报告阐述如何为维持和平和人道主义的情况以及为联合国及其共同系统的新闻需要建立无线电广播的能力。
  • Je dois pourtant souligner également les progrès exceptionnels qui ont été accomplis dans des domaines tels que la télé et la radiodiffusion et le rythme de production et la qualité des publications.
    不过除此之外,我还要强调电视和无线电广播的收视和收听范围方面的巨大变化以及印刷产品的生产速度和质量的空间改善。
  • Ils constatent que la collaboration dans le règlement des questions relatives à l ' organisation des activités de radio et de télédiffusion que les pays membres de l ' Organisation de coopération d ' Asie centrale mènent mutuellement sur leurs territoires est un objectif clef dans ce contexte.
    承认提供援助解决中亚合作组织各国在彼此境内进行电视和无线电广播的问题,是此领域的一个关键方面。
  • L ' orateur note que le service radio en langue russe atteint une audience toujours croissante, non seulement en Fédération de Russie, mais aussi au Bélarus, en Estonie, en Ouzbékistan et en Finlande.
    他强调说,俄语无线电广播的听众正在日益增加,它不仅在俄罗斯联邦广播,而且还在白俄罗斯、爱沙尼亚、乌兹别克斯坦和芬兰广播。
  • Le projet pilote concernant l ' émission en direct à partir du Siège de l ' Organisation des Nations Unies de programmes radiophoniques internationaux est l ' un des exemples les plus frappants et les plus aboutis du nouveau cap suivi par le Département de l ' information.
    新闻部调整工作方向的其中一个比较显著的成功实例是在联合国总部向国际直接进行无线电广播的试验性项目。
  • Les participants à la table ronde organisée sur ce thème ont mis l ' accent sur l ' importance des médias, la radio, en particulier, permettant aux femmes démunies, surtout en milieu rural, d ' obtenir des informations et d ' accroître leurs connaissances.
    在一次小组讨论上指出新闻媒体、特别是无线电广播的重要性,强调尤其是在农村地区,这是贫困妇女获得信息和增加知识的一种手段。
  • Décide, compte tenu de la réussite du projet pilote et de l ' importance de la distribution de ses programmes et des partenariats établis, d ' augmenter la capacité de radiodiffusion internationale de l ' Organisation des Nations Unies dans les six langues officielles ;
    决定立足于这个试点项目的成果以及其节目的分配范围和已建立的伙伴关系,以扩大联合国以所有六种正式语文进行国际无线电广播的能力;
  • Cependant, à l ' heure actuelle, l ' unique chaîne télévisée gambienne est celle du diffuseur national < < Gambia Radio and Television Services > > (GRTS, Services gambiens de radio et de télévision) qui a une couverture territoriale de 90 % (services radiophoniques et télévisés).
    然而,迄今为止,冈比亚仅有一家电视台,隶属于国家广播机构 " 冈比亚广播和电视服务局 " ,电视和无线电广播的地域覆盖面均达90%。
  • Dans le même ordre d ' idées, il a élaboré un projet de production de programmes radio en guarani et en espagnol, en vue de former les femmes rurales de l ' arrière-pays à l ' utilisation des médias de masse pour sensibiliser la population sur les droits de la femme.
    此外,它还设立了一个在瓜拉尼人和西班牙人中进行无线电广播的项目,以便生活在内地的农村妇女能够通过大众媒体来提高对妇女权利的认识。
  • Malgré la situation instable dans certaines régions de la Somalie, la radio y est bien implantée; d ' ailleurs, l ' un des groupes de discussion formés pour le présent examen a fonctionné grâce à une émission de radio animée par des jeunes.
    尽管索马里的一些地区局势不稳定,但是无线电广播的渗透仍然很广。 事实上,本审查中一个重点小组的调查就是通过一个由青年人主持的广播节目进行的。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"无线电广播的"造句  
无线电广播的的法文翻译,无线电广播的法文怎么说,怎么用法语翻译无线电广播的,无线电广播的的法文意思,無線電廣播的的法文无线电广播的 meaning in French無線電廣播的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语