Les liens entre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée semblent se multiplier. 42. 恐怖主义与跨国有组织犯罪之间的联系显然日趋繁复。
Chez les oiseaux, les rituels atteignent un niveau incroyable de complexité et de beauté. 有些鸟类求爱时的展示、情歌和仪式 繁复华丽到 无以复加的地步
Chez les oiseaux, les rituels atteignent un niveau incroyable de complexité et de beauté. 有些鸟类求爱时的展示、情歌和仪式 繁复华丽到 无以复加的地步
Ce travail deviendra certainement plus complexe maintenant que les bases de données téléphoniques sont au point. 这些工作无疑将会变得更为繁复,因为电话数据库已经建成。
Hubble a capturé des images si complexes que leur simple vue nous permet de voyager. 哈伯捕捉的成像包含了繁复的信息 ...我们可以实际的穿梭其中
La gentillesse, c'est... ça sonne un peu comme les années 60, " flower-power ". 它就像是 一个复杂的符号,一团簇拥的鲜花 它有着纷繁复杂的能量
Mais quand les procédures sont lourdes, le manque d ' information les rend encore plus complexes. 而如果程序过于繁复,缺乏程序细节信息将使之变得愈加复杂。
Les origines de Freddy varient tous réunis à caractère. 弗雷的起源是纷繁复杂的 而综合起来成为这种性格 一种就是这个小孩
L ' Observatoire affirme que les difficultés que comporte la procédure de transfert ont contribué à la majeure partie des décès survenus. PW指出,繁复的转院手续造成了多数病人的死亡。
Les négociations et l ' adoption des décisions juridiques correspondantes par les pays concernés sont laborieuses et interminables. 15.这种谈判以及各国法律决定要获得通过,既繁复又冗长。