结果成为的法文
例句与用法
- Les matières qui se trouvent dans les emballages intérieurs ou les objets à transporter dans les grands emballages peuvent être remplacés par d ' autres matériaux ou objets, sauf si cela est de nature à fausser les résultats des épreuves.
将用大型容器运输的内容器中的物质或物品,可以其他物质或物品代替,但这样做不得使试验结果成为无效。 - C ' est là un fait positif dont nous nous félicitons, bien qu ' il faille faire encore bien davantage pour concrétiser la mise en œuvre dudit consensus à l ' échelle mondiale et matérialiser les résultats recherchés.
我们很高兴认识到这个事实,尽管我们缺乏在全球范围内在社会上贯彻这项共识并使我们谋求的结果成为现实的必要手段。 - Les résultats de cette enquête constitueront l ' assise fondamentale pour l ' alimentation et la mise en œuvre de la base de données prévue dans le cadre de la < < Stratégie nationale de prévention des comportements violents au sein de la famille et de la société > > .
该调查结果成为 " 预防家庭和社会中的暴力行为国家战略 " 制定和实施的根本基础。 - Après avoir interdit la quasi-totalité des avortements en 1983, le pays a renforcé l ' accent mis sur la fourniture de soins prénatals de haute qualité et est devenu un modèle international concernant la santé des femmes.
该国在1983年禁止几乎所有堕胎以后,进一步把重点放在提供高质量的产前护理,结果成为一个妇女保健方面的国际榜样。 - L ' option de l ' intervention militaire a été adoptée avec précipitation, et les résultats de ce type d ' intervention sont bien visibles et le resteront encore pendant bien longtemps.
军事干预被草率地作为一种选择,并且这种干预的结果成为我们所有人都可以看到的记录,实际上在今后很长一段时间里将一直继续存在。 - Ses résultats ont servi de référence pour chaque volet de la planification (budgétaire incluse) et pour formuler une politique visant à améliorer l ' enseignement, dont les taux de scolarisation et de maintien des filles à l ' école.
普查结果成为方方面面的规划(包括高度知情的财政规划)和重视改善教育现状,包括提高女孩的入学率和保留率的政策制定的基准。 - Au Libéria, le FNUAP a dirigé une évaluation dont le but était de déterminer l ' impact des programmes centrés sur les jeunes, qui a servi de référence pour la mise en place de programmes multisectoriels intégrés à leur intention.
在利比里亚,人口基金主导对以青年为中心的方案的影响范围进行评估,评估结果成为关于年轻人的全面多部门方案编制工作的基准。 - Si les réalisations deviennent ainsi le principal point d ' ancrage pour l ' évaluation des résultats et les rapports d ' exécution, on peut supposer que les contraintes de procédure seront allégées par voie de conséquence, à condition toutefois que cela ne compromette pas le respect des normes déontologiques.
将结果作为业绩报告和评估的主要切入点,假设性结果成为程序要求的负担减轻,从而不至于影响专业行为标准。 - La méthode d ' agrégation Èltetö-Köves-Szulc (E-K-S) réévalue les composantes de la demande au moyen de moyennes géométriques de toutes les comparaisons binaires à l ' intérieur de l ' ensemble (région) et elle rend les résultats transitifs par une technique des moindres carrés.
爱-考-苏汇总法使用一批国家(地区)内所有二进制比较数的几何平均数重新估价各支出组成部分,并用一个最小平方程序使结果成为可迁结果。 - Le traité qui en porte création repose sur les résultats du travail de codification du cadre juridique de l ' Union douanière et de l ' Espace économique unique entrepris afin d ' optimiser les normes existantes, d ' éliminer les dispositions obsolètes et de remédier aux incohérences.
关税同盟和统一经济空间的国际法律基础编纂结果成为《欧亚经济联盟条约》的基础,以期优化现有规范,同时消除过时规范和前后不一之处。
结果成为的法文翻译,结果成为法文怎么说,怎么用法语翻译结果成为,结果成为的法文意思,結果成為的法文,结果成为 meaning in French,結果成為的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。