查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisViệt
登录 注册

讼争的法文

"讼争"的翻译和解释

例句与用法

  • Outre la question du financement des mesures, on a noté que beaucoup de litiges pourraient se régler ou que les administrateurs pouvaient ne pas avoir suffisamment d ' actifs pour que la mesure soit productive.
    除了为提起诉讼争取资金的问题之外,有与会者指出,许多案件可能归于和解,或者就是董事可能没有充足资产使一项诉讼具有成本效益。
  • En fait, le règlement de litiges en ligne a engendré sa propre culture à partir des modes alternatifs de règlement des litiges et des procédures de contentieux habituels en tenant compte des particularités et des opportunités découlant de sa plate-forme électronique.
    的确,网上解决争议的办法由于其网上平台所产生的特点和机会,已经形成了独自的文化,有别于通常的非诉讼争议解决办法和诉讼程序。
  • Le Groupe de travail a pris note des travaux menés par l ' Union européenne, en particulier de la proposition de Directive relative au règlement extrajudiciaire des litiges de consommation et portant modification du règlement et de la proposition de Règlement relatif au règlement en ligne des litiges de consommation.
    工作组注意到欧洲联盟正在开展的工作,特别是关于消费者非诉讼争议解决办法和修正条例的拟议指示以及关于消费者争议网上争议解决办法的拟议条例。
  • L ' OMPI a diffusé un certain nombre de publications donnant une vue d ' ensemble des ressources et des services proposés par le Centre d ' arbitrage et de médiation de l ' Organisation et encourageant les parties à rechercher d ' autres mécanismes de règlement des différends.
    知识产权组织出版了若干出版物,概要介绍知识产权组织调解和仲裁中心( " 中心 " )提供的资源和服务,并鼓励缔约方寻求非诉讼争端解决机制。
  • En 2013, il a animé quelques séminaires sur divers sujets, dont les stratégies de recherche secrète sur le Web, le paiement au résultat, le rôle de la communication en matière de lutte contre le terrorisme, le cambriolage, le système pénitentiaire et les modes alternatifs de règlement des différends.
    2013年期间,该研究所开展了关于一系列专题的临时讨论会,包括秘密网络搜索策略、按成果付酬、通讯在反恐中的作用、盗窃罪、惩戒和非诉讼争议解决方式。
  • À cet égard, il est indispensable d ' évaluer précisément au préalable le nombre et le type de plaintes, pour établir si la résolution des litiges pourrait se faire plus efficacement par des systèmes alternatifs et, le cas échéant, quelles formes seraient les mieux adaptées aux besoins et aux modes de vie des pauvres.
    在这方面,对小额金融业投诉类型和数量进行具体分析是确定非诉讼争议解决办法可否成为解决争议的有效手段的一个前提,如果是这样的话,哪种形式最适合穷人的需要和生活方式。
  • Il a été indiqué en outre que d ' un point de vue opérationnel, le Centre régional avait choisi l ' Asie de l ' Est et le Pacifique comme zones prioritaires de ses travaux compte tenu des demandes exprimées et des initiatives existantes, et que ses principaux domaines de travail étaient actuellement les modes alternatifs de règlement des litiges, la vente de marchandises et le commerce électronique.
    还补充说,从业务角度看,该区域中心根据请求和既有举措,把东亚和太平洋地区视作其工作的优先领域,目前其主要工作领域包括非诉讼争议解决、货物销售和电子商务。
  • Le Secrétariat a formulé des observations et des avis sur les indicateurs en matière de modes alternatifs de règlement des litiges, notamment sur des questions de mise en œuvre de la Loi type de la CNUDCI sur l ' arbitrage commercial international et de la Convention des Nations Unies pour la reconnaissance et l ' exécution des sentences arbitrales étrangères (la Convention de New York);
    秘书处就非诉讼争议解决指标提供了评论意见和反馈,其中包括关于执行《贸易法委员会国际商事仲裁示范法》和《联合国承认及执行外国仲裁裁决公约》(《纽约公约》)的问题;7
  • De fait, l ' Assemblée des premières nations du Canada a amplement recours aux tribunaux pour obtenir réparation, et elle a remporté des succès notables, mais cette procédure, longue et onéreuse, n ' est pas toujours accessible aux populations autochtones de certains pays dont la tradition juridique est différente.
    实际上,加拿大第一部落大会一直在非常积极地通过诉讼争取公正,取得了一些令人瞩目的成就,但诉讼是一个旷日持久、费用昂贵的程序,在法律传统不同的其他国家,这种程序对土著人民来说并不总是具备的。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"讼争"造句  
讼争的法文翻译,讼争法文怎么说,怎么用法语翻译讼争,讼争的法文意思,訟爭的法文讼争 meaning in French訟爭的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语