路加的法文
例句与用法
- Maman Luc, - Oui, Emile ?
─路加姆姆─什么事,埃术尔? - (Évangile selon Matthieu, chapitre 28,verset 19 et 20a).
(覆盖经文路加福音19章28-23章25)。 - J'ai une lettre pour vous, sœur Luc,
我有信要交给你,路加修女 - "Le seigneur est avec moi..."
万福玛利亚 满被圣宠者[路加福音] - Leurs mains ne sont pas si douces que celles de sœur Luc, mais qui pourrait rivaliser ?
他们的于是沒有路加修女那么柔 不过,谁比得上她呢 - Et donc, je vous pose cette question, mes frères, posée par l'Évangile de Luc.
路加让我问你们一个问题 - Ça va t'amuser de savoir ce que les tam-tam disaient sur toi,
路加修女,如果讲你知道 昨夜鼓声有关你的描述应该很有趣 - Tu seras une bonne religieuse,
你会成为好修女的,路加修女 - Oui, sœur Luc, - Enchanté,
─是的,我是路加修女─你好 - Sœur Agnès, voici sœur Luc,
依搦斯修女,这位是路加修女
用"路加"造句