查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

déclaration de kampala中文是什么意思

"déclaration de kampala"的翻译和解释

例句与用法

  • Rappelant la Déclaration de Kampala de 1996 sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, qui tient compte de l’efficacité limitée de l’incarcération, en particulier pour les personnes purgeant des peines de courte durée, ainsi que du coût de l’emprisonnement pour l’ensemble de la société,
    回顾1996年关于非洲监狱条件的坎帕拉宣言,该宣言考虑到特别是对短期服刑者监禁的效用有限,以及监禁对整个社会造成的负担,
  • Mon gouvernement souhaite que cette déclaration de Kampala soit signée dans les plus brefs délais pour donner une chance et plus de temps aux actions de désarmement des autres forces négatives qui conditionnent la réhabilitation du Nord et du Sud-Kivu.
    我国政府希望尽快签署坎帕拉宣言,以便为解除敌对势力武装的行动争取更多的时间和成功机会,因为解除武装是在北基伍和南基伍重建的前提条件。
  • La Déclaration de Kampala sur la Cour pénale internationale, les modifications apportées au Statut de Rome et l ' accord sur le crime d ' agression adoptés dans le courant de l ' année écoulée sont venus étoffer l ' arsenal de la communauté internationale contre l ' impunité.
    去年通过的《国际刑事法院坎帕拉宣言》、对《罗马规约》的修正案以及关于侵略罪的协定,为国际社会打击有罪不罚现象增添了工具。
  • L ' importance des catastrophes naturelles et des changements climatiques en tant que causes de déplacements a été reconnue dans la Déclaration de Kampala de l ' Union africaine sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique d ' octobre 2009.
    非洲联盟2009年10月关于非洲难民、回归者和境内流离失所者问题的《坎帕拉宣言》确认自然灾害和气候变化是造成流离失所问题的重要原因。
  • Dans la Déclaration de Kampala, adoptée dans ce cadre, huit gouvernements africains, des organismes des Nations Unies, des organisations de la société civile et des Africains de la diaspora se sont engagés à combler la fracture numérique entre les hommes et les femmes en Afrique.
    通过这项活动产生的《坎帕拉宣言》表达了八个非洲国家政府、联合国机构、民间社会组织以及散居各地的非裔对填补非洲性别方面数字鸿沟的承诺。
  • À l ' issue de la série de séances de haut niveau, la Conférence a adopté la Déclaration de Kampala, dans laquelle les États parties ont réaffirmé leur volonté de promouvoir le Statut de Rome et sa pleine mise en œuvre, ainsi que son caractère universel et intègre.
    作为高级别部分的必然结果,该审查会议通过了《坎帕拉宣言》。 缔约国通过该宣言重申了对《罗马规约》及其全面适用、普遍性和完整性的承诺。
  • Rappelant la Déclaration de Kampala de 1996 sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, qui tient compte de l’efficacité limitée de l’incarcération, en particulier pour les personnes purgeant des peines de courte durée, ainsi que du coût de l’emprisonnement pour l’ensemble de la société,
    卡多马社区服务宣言 回顾1996年《关于非洲监狱条件的坎帕拉宣言》,该宣言考虑到监禁特别对短期服刑者的作用有限,以及监禁对整个社会所造成的负担,
  • Prend note de la Convention de l ' Union africaine sur la protection et l ' assistance aux personnes déplacées en Afrique, entrée en vigueur le 6 décembre 2012, et de la Déclaration de Kampala sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique, adoptée le 23 octobre 2009;
    表示注意到2012年12月6日生效的《非洲联盟保护和援助非洲境内流离失所者公约》和2009年10月23日通过的《非洲难民、回返者和境内流离失所者问题坎帕拉宣言》;
  • Prend note de la Convention de l ' Union africaine sur la protection et l ' assistance aux personnes déplacées en Afrique, entrée en vigueur le 6 décembre 2012, et de la Déclaration de Kampala sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique, adoptée le 23 octobre 2009 ;
    表示注意到2012年12月6日生效的《非洲联盟保护和援助非洲境内流离失所者公约》和2009年10月23日通过的《非洲难民、回返者和境内流离失所者问题坎帕拉宣言》;
  • Nous tenons à souligner, parmi les réalisations de cette Conférence, l ' adoption de la Déclaration de Kampala par laquelle les États réitèrent leur attachement au respect des devoirs et obligations émanant du Statut de Rome et garantissent son application intégrale, son universalité et son intégrité.
    在这次会议所取得的各项成绩当中,我们着重指出通过了《坎帕拉宣言》,在该宣言中,各国重申其致力于履行根据《罗马规约》商定的义务和责任,并且保证其充分的适用性、普遍性和完整性。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"déclaration de kampala"造句  
déclaration de kampala的中文翻译,déclaration de kampala是什么意思,怎么用汉语翻译déclaration de kampala,déclaration de kampala的中文意思,déclaration de kampala的中文déclaration de kampala in Chinesedéclaration de kampala的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语