查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

住在乡村的法文

"住在乡村"的翻译和解释

例句与用法

  • En Afrique et dans les autres régions en développement, où une grande partie de la population vit dans les zones rurales, les coûts d ' installation et d ' utilisation des infrastructures de réseau ont déjà diminué de manière sensible.
    那些大部分人口居住在乡村地区的非洲和其他发展中国家,网络基础设施的铺设和使用费已经大幅度下跌。
  • APERCU SOUSREGIONAL 208. On compte au total près de 300 000 réfugiés, rapatriés et demandeurs d ' asile dans les pays couverts par la direction régionale pour l ' Afrique australe.
    在南部区域办事处经管的国家中,总共约有30万名难民、返回者和寻求庇护者,其中主要是住在乡村和定居点的农村难民。
  • Si l ' on exclut les zones désertiques, la densité atteint 50 habitants au km². 42,1 % de la population vit dans les villes et 57,9 % dans les campagnes.
    如果扣除沙漠面积,则宜居地区的人口密度平均为每平方公里50人。 42.1%的人口居住在城市,57.9%的人口居住在乡村
  • Il y a 2,3 millions d’habitants (soit 44 % de la population) dans les zones rurales, dont 1 174 000 femmes Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, Aperçu général de la situation socioéconomique des femmes rurales dans certains pays d’Europe centrale et orientale (Rome, 1996).
    从事农业的妇女 住在乡村地区的人口有230万人(占人口的44%),其中1 174 000人是妇女。
  • Il y a 2,3 millions d’habitants (soit 44 % de la population) dans les zones rurales, dont 1 174 000 femmes Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, Aperçu général de la situation socioéconomique des femmes rurales dans certains pays d’Europe centrale et orientale (Rome, 1996).
    从事农业的妇女 住在乡村地区的人口有230万人(占人口的44%),其中1 174 000人是妇女。
  • Les pauvres ou les populations qui vivent dans des zones rurales reculées sont plus vulnérables aux changements climatiques parce qu ' ils dépendent plus que d ' autres des ressources naturelles ou disposent d ' actifs et d ' une épargne moins importants.
    生活贫困或住在乡村偏远地区的人尤其经不住环境变化的影响,因为他们对自然资源的依赖性更强或是资产和储蓄较少。
  • En vertu de l ' alinéa b) du paragraphe 2 de l ' article 14, les femmes rurales doivent avoir accès aux services adéquats dans le domaine de la santé, y compris aux informations, conseils et services en matière de planification de la famille.
    根据《公约》第14条第2款(b)项,居住在乡村地区的妇女有权利用充分的保健设施,包括计划生育方面的知识、辅导和服务。
  • Un centre de ce type est appelé à fournir aux populations des zones rurales et isolées des services en matière d ' information et de télécommunications et à faciliter l ' accès à la télématique dans les zones reculées.
    社区电信服务中心终端是一个供居住在乡村和边远地区的人们共同使用的信息和通信设施,是一个用来改进边远地区获得电信通信服务的手段。
  • Compte tenu de la stratégie actuellement élaborée, le Comité recommande à l’État partie de faire porter davantage d’efforts sur l’élimination de l’analphabétisme et sur l’accroissement de l’accès à l’éducation scolaire des enfants autochtones et des enfants vivant dans les zones rurales.
    在考虑到正在拟订战略的情况下,委员会建议,缔约国更大努力的重点是铲除文盲并增加土著儿童和居住在乡村地区儿童的入学受教育人数。
  • Permettre à tous les enfants, y compris ceux de familles pauvres et de familles vivant dans les zones rurales, d ' avoir accès à l ' éducation de la petite enfance, sensibiliser les parents aux avantages d ' une éducation préscolaire et d ' un apprentissage précoce;
    为每一位可承担得起的儿童,同时也为贫困家庭和居住在乡村地区的家庭提供早期儿童教育,并提高家长对学前和早期教育好处的意识;
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"住在乡村"造句  
住在乡村的法文翻译,住在乡村法文怎么说,怎么用法语翻译住在乡村,住在乡村的法文意思,住在鄉村的法文住在乡村 meaning in French住在鄉村的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语