查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

安全评价的法文

"安全评价"的翻译和解释

例句与用法

  • Considérant en outre que l’utilisation de sources d’énergie nucléaires dans l’espace devrait se fonder sur une évaluation minutieuse de leur sûreté, comprenant une analyse probabiliste des risques, une attention particulière devant être accordée à la réduction des risques d’exposition accidentelle du public à des radiations ou à des matières radioactives nocives,
    又认识到在外层空间使用核动力源应当以包括或然风险分析在内的彻底安全评价为基础,特别应着重减少公众意外地接触到有害辐射或放射物质的危险,
  • Iii) Des rapports comparatifs sur les métiers de la sécurité de proximité et l ' évaluation de la sécurité de proximité dans les pays non anglophones ont été publiés, la lettre d ' information électronique régulière International Observer a continué de paraître et deux éditions du bulletin consacré aux peuples autochtones ont été diffusées.
    发表了关于非英语国家社区安全职业和社区安全评价的比较报告,继续定期发表电子版时事通讯《国际观察员》,还编写了两期《土著民问题国际简报》。
  • Considérant en outre que l ' utilisation de sources d ' énergie nucléaires dans l ' espace devrait se fonder sur une évaluation minutieuse de leur sûreté, comprenant une analyse probabiliste des risques, une attention particulière devant être accordée à la réduction des risques d ' exposition accidentelle du public à des radiations ou à des matières radioactives nocives,
    又认识到在外层空间使用核动力源应当以包括或然风险分析在内的彻底安全评价为基础,特别应着重减少公众意外地接触到有害辐射或放射物质的危险,
  • D ' après le Secrétaire général, ces mesures avaient été élaborées sur la base d ' un examen complet des dispositions prises au Siège et dans d ' autres grands bureaux, ainsi que des conclusions de missions d ' évaluation des mesures de sécurité effectuées à l ' Office des Nations Unies à Nairobi et dans les commissions régionales.
    据秘书长称,制定这些措施的根据是:对总部和其他主要地点的安排进行的一次全面审查,加上派往联合国内罗毕办事处和各区域委员会的安全评价团的调查结果。
  • Le Groupe d ' évaluation de la sécurité alimentaire de l ' Organisation des Nations Unies pour l ' alimentation et l ' agriculture (FAO) continue à recueillir et à analyser les informations requises pour comprendre la situation en matière de sécurité alimentaire et, grâce à une surveillance constante, parvient à signaler rapidement les besoins d ' urgence.
    联合国粮食及农业组织(粮农组织)粮食安全评价股(粮安股)继续收集分析所需资料,了解粮食安全状况,然后通过不间断的监测,从而能够作出紧急状况早期预警。
  • Des missions d ' évaluation de la sûreté radiologique et de la sécurité des sources radioactives ont évalué l ' efficacité des infrastructures réglementaires nationales existantes à la lumière des normes de sécurité internationales établies en matière de radioprotection, notamment le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, des directives, des recommandations et des pratiques optimales.
    辐射安全和放射源的安全评价团对照既定的国际辐射安全标准,包括《放射源安全和保安行为准则》、方针、建议和最佳做法,评估了各国现有国家监管基础设施的实效。
  • Le présent rapport contient des propositions concernant le renforcement à long terme de la sécurité et de la sûreté, élaborées sur la base d ' un examen complet des dispositions prises au Siège et dans d ' autres grands bureaux, ainsi que des conclusions de missions d ' évaluation des mesures de sécurité effectuées à l ' Office des Nations Unies à Nairobi et dans les commissions régionales.
    根据对总部、其他主要地点的安排进行全面审查,加上赴联合国内罗毕办事处及各区域委员会安全评价团的调查结果,本报告就长期加强警卫和安全提出了一整套建议。
  • Sur la base de ces deux rapports et d ' autres informations pertinentes, l ' organisme proposant la mission décide (en consultation avec les organismes membres du groupe interorganisations d ' examen de la sûreté nucléaire) d ' entreprendre ou non la mission et de demander l ' approbation présidentielle de la sûreté nucléaire du lancement.
    该安全分析报告、安全评价报告以及其他有关资料所提供的数据使飞行任务机构可根据其来决定(与机构间核安全审查小组成员机构协商)是否进行该项飞行任务并请求总统批准核安全发射。
  • Un groupe interorganisations spécial chargé de l ' examen de la sûreté nucléaire, comprenant des coordonnateurs désignés de l ' Administration nationale de l ' aéronautique et de l ' espace, du Ministère de l ' énergie, de l ' Agence de protection de l ' environnement et du Ministère de la défense des ÉtatsUnis - étudie en détail le rapport de sûreté et prépare un rapport d ' évaluation de la sûreté.
    由国家航空与航天局、美国能源部、美国环境保护署和美国国防部指定的协调员组成的一个特设机构间核安全审查小组对安全分析报告进行详细的审查并编写一份安全评价报告。
  • Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que, les normes parasismiques suisses, qui datent de 2003, étant en cours de révision, c ' est la réglementation française, plus récente (actualisée en octobre 2010), qui a servi de référence pour évaluer la sécurité du complexe du Palais des Nations.
    行预咨委会询问后获悉,由于2003年制定的瑞士地震安全标准正在修订,因此,参考了适用于万国宫附近地区的最新的法国标准(更新于2010年10月),将其作为对万国宫建筑群进行安全评价的最佳做法参考。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"安全评价"造句  
安全评价的法文翻译,安全评价法文怎么说,怎么用法语翻译安全评价,安全评价的法文意思,安全評價的法文安全评价 meaning in French安全評價的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语