Le Système de suivi des résultats pour l ' équité et l ' analyse du chevauchement des privations multiples constitueraient des outils utiles à cet égard. 公平结果监测系统和多元重叠剥离分析是这方面非常有用的工具。
L ' État développementiste a un rôle essentiel à jouer pour parvenir à des résultats qui soient socialement équitables et valables. 发展型国家在实现具有社会意义的高效和公平结果方面起着十分关键的作用。
Au sein du ministère public, soit les procureurs sont indépendants les uns des autres dans une structure horizontale, soit le service est hiérarchisé. 检察机关内部可以是检察官之间相互独立的水平结构,也可以是层级结构。
L ' État partie devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir dans la pratique l ' exercice du droit d ' association et de réunion pacifiques. 缔约国应采取一切必要措施,保障和平结社和集会权的实际行使。
L ' examen en 2010 du dispositif de consolidation de la paix sera l ' occasion de procéder à une analyse critique de cette approche. 2010年审查建设和平结构会议,将提供一次严格审视该方针的机会。
Des cadres de suivi et d ' évaluation ont aussi été élaborés pour apprécier les progrès réalisés vers les buts fixés. 监测和评价框架也已得到制订,以评估在实现商定的建设和平结果方面的进展。
Il a été noté que < < le système MORES représente un effort significatif pour résoudre ce problème > > . 它注意到, " 公平结果监测系统是为解决这项问题所作的重大努力 " 。
Aussi bien la police du Kosovo que l ' EULEX ont surveillé le déroulement des manifestations, qui ont pris fin sans incident. 科索沃警察和欧盟驻科法治团均对示威活动进行监测,这些示威活动和平结束。