查电话号码 繁體版 English Francais한국어
登录 注册

应变计划的法文

"应变计划"的翻译和解释

例句与用法

  • Elle a régulièrement mis à jour le Plan de secours et d ' intervention en cas d ' urgence de l ' équipe de pays des Nations Unies concernant la prévention des catastrophes, les interventions requises, le cas échéant, et les moyens d ' en atténuer les effets, et elle a aidé le mécanisme de coordination de l ' État du Kordofan méridional à mener ses activités de relèvement et de développement.
    定期更新了联合国国家工作队关于防灾、救灾和减灾应急和应变计划;协助南科尔多凡州恢复和发展活动协调机制
  • Il a également indiqué qu ' il gérait des programmes pour l ' environnement, tels que le programme national de recherche en géochimie de l ' environnement et en géologie médicale, le plan du centre national de gestion des risques et des catastrophes, et le plan national de gestion des risques et d ' intervention en cas de catastrophe.
    申请方还表示,它也负责管理环境方案,如地球化学和医药地质学方面的国家研究计划,风险和灾害管理计划国家中心,国家风险管理和灾害应变计划
  • L ' établissement de liaisons efficaces entre le Service de l ' administration pénitentiaire et la police nationale timoraise devrait être assuré dans la planification des opérations et notamment par l ' élaboration de plans communs d ' intervention d ' urgence, de réunions et d ' examens périodiques des situations d ' urgence et d ' exercices communs d ' intervention en cas de situation imprévue.
    所有业务规划都应确定监狱厅和国家警察之间有效的联系,包括拟定联合应变计划,定期召开应变会议和进行审查,以及进行联合应急演习。
  • Un système complet de surveillance est assuré en vue d ' identifier et de traiter toute épidémie de maladies infectieuses et des plans d ' intervention d ' urgence administrés en partenariat par six départements gouvernementaux sous la supervision globale du Directeur général de la santé publique sont prévus pour faire face à de telles situations.
    订有完整的检查制度,以确认和解决爆发传染病的问题,同时订有解决这些突发事件的应变计划,在首席医务官以及公共卫生总局局长的指挥下由政府的六个部共同实施。
  • Ils appellent la communauté internationale à renforcer dans le cadre des organismes internationaux la stricte réglementation du transport de ce type de matières radioactives afin qu ' il soit obligatoire de présenter des garanties en ce qui concerne les mesures de sécurité, la non—contamination, les plans d ' intervention en cas de catastrophe et l ' échange de renseignements utiles avec les pays intéressés.
    呼吁国际社会在各个国际组织内加强各项关于放射性物质运输的严格条例,规定有关国家必须保证采取安全措施、防止污染、在发生事故时实施应变计划并与所涉国家交换有关情况;
  • Au cas où il serait impossible de redéfinir globalement les priorités du projet Umoja, ou seulement possible de les redéfinir partiellement, il n ' existe pas à l ' heure actuelle de plan de secours bien établi pour parer à cette éventualité, mais le Comité sait que l ' ONU et ses opérations de maintien de la paix connaissent ce risque et commencent à prendre des dispositions pour le gérer.
    如重新排定团结项目的优先次序被证明是不可能的,或仅部分可能,目前还没有切实的应变计划,但审计委员会认识到,联合国和维持和平行动已经认识到并开始着手处理这一风险。
  • Le Comité n ' a pas eu connaissance de l ' existence de plans bien définis indiquant comment les priorités établies dans ce contexte seront réaménagées pour assurer cet appui, ni de plans de secours au cas où il serait impossible de redéfinir globalement ou partiellement les priorités.
    审计委员会尚未看到关于如何重新排定 " 团结 " 项目的优先次序以支持实施公共部门会计准则的切实计划,如重新排定 " 团结 " 项目的优先次序被证明是不可能的或仅是部分可能,目前还没有切实的应变计划
  • Les Principes directeurs relatifs à la planification des mesures d ' urgence dont la version définitive a été arrêtée en 1996 ont été distribués à l ' ensemble du personnel du HCR et largement diffusés auprès des principaux partenaires du Haut Commissariat au sein des Nations Unies — Département des affaires humanitaires (DAH), Programme alimentaire mondial (PAM), UNICEF, etc. — ainsi que des ONG avec lesquelles il travaille.
    1996年最后确定了应变计划准则。 这些准则已在整个难民署内予以分发并广泛分发给了联合国系统中其他关键的合伙人,主要是人道主义事务部、世界粮食署和儿童基金以及非政府组织合伙人。
  • L ' accent mis sur la planification des mesures d ' urgence et les nouveaux projets de formation et le fait d ' associer à ces projets d ' autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales ont permis au HCR de développer son potentiel et d ' être désormais mieux à même de faire face aux situations d ' urgence concernant les réfugiés et de coordonner son action avec celle d ' autres organismes menant des activités opérationnelles.
    由于强调应变计划和新的培训活动以及将这些活动扩大到包括联合国的其他组织和非政府组织,现已加强难民署对难民紧急情况作出反应和与其他援助难民的机构协调活动的能力。
  • Pour garantir la protection et la sécurité des personnes, dont celles en situation de handicap et de risque, le SWD a mis un place des plans d ' urgence et des directives opérationnelles de nature variée, dont le Plan d ' urgence en cas d ' épidémie de grippe, le Plan d ' urgence contre le SRAS (syndrome respiratoire aigu sévère) et des Directives opérationnelles relatives à la gestion des catastrophes pour l ' Unité des services médico-sociaux.
    为保障处于紧急事故及灾难事件中人士(包括残疾人士)的安全,社署已制定不同性质的应变计划及执行指引,包括流感爆发应变计划、防止严重急性呼吸系统综合症扩散应变计划及为医务社会服务单位而设的灾难处理执行指引。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"应变计划"造句  
应变计划的法文翻译,应变计划法文怎么说,怎么用法语翻译应变计划,应变计划的法文意思,應變計劃的法文应变计划 meaning in French應變計劃的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语