Ils ont verrouillé leurs bateaux ensemble pour stabiliser la flotte pour que les habitants du Nord n'aient pas le mal de mer. 他们的战船都是用连索扣住的 把船固定在一起 这样北方人就不会晕船了
Tu passes dessous et bloques ton poignet 手腕用力扣住
La victime s ' était livrée au NISS après que cette dernière avait pris son épouse en otage et menacé de la garder en détention. 在国家情报和安全局扣住他的妻子并威胁将她拘留后,这名受害者向警方投案自首。
Il est regrettable que la Banque mondiale n ' ait pas versé sa contribution; toutefois les pourparlers entre cette organisation et le Comité de haut niveau sur la gestion se poursuivent. 令人遗憾的是,世界银行扣住它的捐款;但联合国与管理问题高级别委员会的讨论仍在继续。
Le fait que les lettres de crédit expirées n ' ont pas été annulées a empêché de liquider complètement le programme et bloqué les liquidités servant de nantissement pour toutes les lettres de crédit expirées. 过期信用证未获撤销妨碍了方案的全面清理结束,扣住了每个过期信用证的现金抵押。
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité ne refuserait jamais d ' informer le département intéressé d ' un tel accord, ce qui serait contraire à la procédure établie. 方案规划、预算和账户厅从来不会扣住有关部的任何此类协定,因为这种做法违反既定程序。
À ce jour, un montant d ' environ 18 millions de dollars a été remboursé au gouvernement territorial, sur les 30 millions de dollars qui avaient été précédemment retenus par le Département15. 到今天,美国教育部曾经扣住的3 000万美元中,大约1 800万美元已经偿还给领土政府。
Si les pays qui se heurtent à de graves problèmes de liquidité méritent la sympathie, on ne peut que s ' inquiéter du montant exorbitant des sommes encore dues par certains des pays dont la quote-part est la plus élevée. 虽然那些经历严重的清偿能力问题的国家值得同情,但是几个大的分摊国仍然扣住很大数额的会费的做法令人担心。