查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

熟练的人的法文

"熟练的人"的翻译和解释

例句与用法

  • Son principal atout pour les industries est d ' offrir une main—d ' oeuvre hautement qualifiée et d ' être le lieu d ' une production constante d ' innovations technologiques en matière de production.
    班加罗尔各工业的首要当地优势是,高度熟练的人力资本基础,和与生产构思有关的技术不断更新换代和持续性的交流。
  • Ces facteurs ont également un effet sur les sociétés d ' origine, qui voient partir leurs ressources humaines les plus qualifiées, dont la formation coûte très cher aux pays en développement.
    这种流动对原籍国也产生了影响,使原籍国丧失最熟练的人力资源,而这部分人力资源的培训给发展中国家造成巨大的经济负担。
  • Cependant, la mise en œuvre effective des politiques de développement régional et territorial exige des institutions réactives et du personnel compétent, qui manquent souvent dans les pays en développement.
    然而,要想有效执行区域和辖区发展政策,就必须具备顺应民需的机构和技术熟练的人力,而发展中国家往往缺乏这些机构和人力。
  • La réalisation de ces projets se heurtait essentiellement à des obstacles financiers, infrastructurels, commerciaux et réglementaires, à l ' insuffisance de maind ' œuvre qualifiée et de connaissances et aux faiblesses en matière de partage de l ' information.
    实现这一潜力的关键障碍包括资金障碍、基础设施和市场障碍、缺乏熟练的人力资源、缺乏认识和信息交流以及监管障碍。
  • Le plan de développement des ressources humaines (1994-2000) a été mis au point pour faire face au manque de main-d ' œuvre qualifiée et encourager l ' insertion des femmes dans le marché du travail.
    《人力资源开发计划》(1994-2000年)的制定是为了解决技术熟练的人力资源严重短缺的问题和鼓励妇女进入劳动市场。
  • La gestion de ces aspects nécessite des ressources humaines qualifiées associées à des équipements spécifiques, de manière à assurer une gestion efficace et une utilisation rationnelle des matières biologiques et des toxines bactériennes, pour toutes les parties prenantes.
    要管理好这些方面,需具有技能熟练的人力资源,并应配有特定设备,使所有利益攸关者都能有效管理和合理使用材料和细菌毒素。
  • Ces expériences avaient montré combien il importait de se doter d ' une stratégie de développement claire conçue par l ' État, de disposer d ' une maind ' œuvre qualifiée et d ' un accès aux marchés et de renforcer la capacité de production locale.
    这些经验表明,政府必须制订明确的发展战略,必须拥有熟练的人力资源和市场准入,同时还必须加强当地的供应能力。
  • Selon les statistiques, 88 % des immigrants présents dans les pays de l ' OCDE sortent de l ' enseignement secondaire ou supérieur.
    统计数字显示,进入经合组织国家的88%的移民都有中学或较高的学历,但发展中人口大国并无较大比例的、技术熟练的人员流向经合组织国家的情况。
  • Un agriculteur nord-américain, par exemple, a accès à des équipements de pointe, à des installations ultramodernes et à du personnel hautement qualifié. Il perçoit, de surcroît, quelque 750 000 dollars par an au titre des subventions de l ' État.
    例如,美国的一个农民一方面可以获取先进的农业机械,最现代化的设施以及技术熟练的人员,另一方面还享受每年将近75万美元的政府补贴。
  • Le manque de ressources humaines qualifiées, la faible productivité de la main-d ' œuvre, les distorsions des marchés fonciers et des marchés de l ' emploi et l ' absence de mesures incitant à un développement plus dynamique du secteur privé font partie des obstacles à leur développement.
    发展障碍包括没有技能熟练的人力资源、劳动力生产力不高、土地和劳力市场失调,以及缺乏奖励办法来促进私营部门的蓬勃发展。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"熟练的人"造句  
熟练的人的法文翻译,熟练的人法文怎么说,怎么用法语翻译熟练的人,熟练的人的法文意思,熟練的人的法文熟练的人 meaning in French熟練的人的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语