查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

特设技术工作组的法文

"特设技术工作组"的翻译和解释

例句与用法

  • Prend note du rapport sur le plan mondial de surveillance établi par le Président du groupe de travail technique spécial provisoire et des rapports du groupe sur les travaux de ses première et deuxième réunions et note que le groupe a accompli sa mission;
    注意到 全球监测计划临时特设技术工作组主席编写的报告和该小组第一次和第二次会议的报告20,并注意到该工作组已经完成了其任务;21
  • Le groupe de travail technique spécial provisoire a recommandé que la création de chaque réseau soit organisée par un groupe chargé de fixer les modalités et d ' assurer la supervision de la fourniture des données de surveillance environnementale comparables requises par la Conférence des Parties pour l ' évaluation de l ' efficacité.
    临时特设技术工作组建议各网络的组建工作均由同意并监督提供缔约方大会成效评估所需可比环境监测信息的方式的小组安排。
  • Dans l ' annexe à la présente note figure un projet de plan pour la mise en œuvre du plan mondial de surveillance en vue de la première évaluation de l ' efficacité de la Convention, document qui a été élaboré par le groupe de travail technique spécial provisoire sur le plan mondial de surveillance.
    本说明附件中所列的是关于《公约》首期成效评估全球监测计划的执行计划草案,系由全球监测计划临时特设技术工作组拟订。
  • Décide de créer un groupe de travail technique spécial provisoire constitué de 15 représentants des Parties des cinq régions de l ' Organisation des Nations Unies pour coordonner et superviser la mise en oeuvre du plan mondial de surveillance tel que prévu à l ' annexe de la présente décision;
    决定设立一个由五个联合国区域的缔约方的15名代表组成的临时特设技术工作组,负责协调和监督该决定附件载列的全球监测计划的执行情况;
  • Les programmes et données potentiellement exploitables sont examinés selon des critères convenus mis au point par le groupe de travail technique spécial provisoire afin de s ' assurer que les données retenues sont d ' une qualité qui permet de les comparer comme stipulé dans l ' article 16 de la Convention.
    可能的方案和数据根据临时特设技术工作组商定的标准进行审查,以确保所使用的数据是高质量的数据,并能允许《公约》第16条所要求的可比性。
  • Apports et aide techniques au Groupe de travail technique ad hoc de la CDB à composition non limitée sur l ' accès et le partage des avantages et au Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur l ' article 8 j) et les dispositions connexes de la CDB.
    为生物多样性公约获取和惠益分享特设技术工作组和生物多样性公约第8(j)条和相关条款问题不限名额特设闭会期间工作组提供实质性投入和帮助。
  • Nous prenons note avec satisfaction de la décision du Comité des participants du SGPC de créer le Groupe de travail technique spécial chargé d ' étudier les moyens de revitaliser ce système et encourageons tous les pays en développement qui ne sont pas membres du SGPC à le devenir.
    我们赞赏地注意到全球优惠制参加国委员会决定创设特设技术工作组,以研究如何恢复该机制的活力,并鼓励所有仍未加入全球优惠制的发展中国家加入为其成员国。
  • Préparé et organisé la deuxième réunion du Groupe de travail technique ad hoc sur le plan mondial de surveillance, tenue du 30 janvier au 3 février 2007 à Genève, et fait rapport sur les travaux de cette réunion;
    为于2007年1月30-2月3日在瑞士的日内瓦举行的、关于全球监测计划问题临时特设技术工作组第二次会议开展了会前筹备工作、会议期间的工作、以及会后的报告编制工作;
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"特设技术工作组"造句  
特设技术工作组的法文翻译,特设技术工作组法文怎么说,怎么用法语翻译特设技术工作组,特设技术工作组的法文意思,特設技術工作組的法文特设技术工作组 meaning in French特設技術工作組的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语