Le véritable génie, comme Churchill nous l'a appris, réside dans la capacité à évaluer des informations contradictoires. 就像丘吉尔说的 真正的天才... 能在繁复的信息中保持清醒的头脑
C ' est dire que les défis en matière de paix et de sécurité internationales sont, comme nous le constatons, multiples et complexes. 我们看到,国际和平与安全领域的挑战是纷繁复杂的。
Ce que j'approuve, mais pourquoi attendre que toute la paperasse se remplisse en haut lieu. 我们已推荐你接受表扬 我非常同意,但何必等待... 繁复的公文往返
Ce que j'approuve, mais pourquoi attendre que toute la paperasse se remplisse en haut lieu. 我们已推荐你接受表扬 我非常同意,但何必等待... 繁复的公文往返
Ce que j'approuve, mais pourquoi attendre que toute la paperasse se remplisse en haut lieu. 我们已推荐你接受表扬 我非常同意,但何必等待... 繁复的公文往返
Ce que j'approuve, mais pourquoi attendre que toute la paperasse se remplisse en haut lieu. 我们已推荐你接受表扬 我非常同意,但何必等待... 繁复的公文往返
Ce que j'approuve, mais pourquoi attendre que toute la paperasse se remplisse en haut lieu. 我们已推荐你接受表扬 我非常同意,但何必等待... 繁复的公文往返
En même temps, les réformes devraient éviter d ' imposer des exigences encore plus compliquées et plus lourdes aux États Membres. 但同时,改革措施应避免给缔约国带来更多纷繁复杂的要求。
Certaines normes techniques contraignantes applicables à la production de biens et de services respectueux du climat ont aussi suscité quelques inquiétudes. 对于有关环境产品和服务的繁复的生产技术标准产生了关注。
La Conférence doit donc favoriser un dialogue qui aide à sortir le TNP des difficultés actuelles. 大会必须支持对话,将《不扩散条约》带离当前这种纷繁复杂的局面。