De mon temps, c'est le Petit Carmine qui aurait été promu, sauf s'il avait été infirme ou arriéré. 在我那时代 照理讲应该由小卡明继位 除非他智障或跛腳
Le projet d ' article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture. 关于皇位继承的条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。
La Russie entre dans une ère de prospérité sous le règne d'Alexandre III et commence son industrialisation. 亚历山大三世继位,俄罗斯开始工业化进程,並佔领全中亚。
Marcus reprendra bientôt le trône, 不久玛克斯将会继位
Son fils Al-Musta'sim lui a succédé. 其子莫茂洽继位。
Ces indices pourraient désigner le roi Salomon, puisque ses successeurs à Jérusalem ne régnèrent plus que sur Juda. 这点仅对所罗门适用,因为他在耶路撒冷的继位者仅能作犹大国的王。
Le protocole requiert qu'il reste à l'abri tant que le Président est menacé. 没有 继位协议要求他在针对总统的威胁 保持红色状态时必须处于高度戒备状态
Le protocole requiert qu'il reste à l'abri tant que le Président est menacé. 没有 继位协议要求他在针对总统的威胁 保持红色状态时必须处于高度戒备状态
Le Ministre des finances, considéré comme l ' un des personnages les plus importants du régime, était pressenti pour succéder au Président. 被视为政权中最具影响力的财政部长被认为是总统继位的争夺者。
Vous avez toujours beaucoup d'amis à la cour, Votre Grâce, et beaucoup disent que Ned Stark s'est trompé en ne vous soutenant pas. 您在朝中仍有朋友 陛下 大都认为奈德・史塔克没支持您继位实属不智