Les relations entre les fonctions convenues de la plateforme peuvent éventuellement être représentées comme dans la figure ci-dessous qui montre que la création des capacités englobe l ' ensemble des autres fonctions de la plateforme à l ' intérieur de la ligne en pointillé. 下图提供了标示该平台已商定的职能之间的相互联系的一种可能方式。 该图表明,能力建设体现在虚线内该平台其他职能的方方面面。
Le Comité consultatif note que selon l ' organigramme du Bureau des technologies de l ' information et des communications figurant dans le projet de budget, l ' équipe chargée du projet PGI est représentée comme une entité rattachée au Bureau du Directeur général de l ' informatique par une ligne en pointillé qui matérialise la relation hiérarchique. 咨询委员会注意到,在预算文件提供的信息和通信技术厅组织图中,企业资源规划项目通过虚线表示报告关系,列为首席信息技术干事办公室的附属实体。
Graphique VII Indice mondial Planète vivante - fondé sur les changements de taille de 7 953 populations, de 2 544 espèces d ' oiseaux, de mammifères, d ' amphibiens, de reptiles et de poissons, par rapport à 1970, partout dans le monde (les lignes en pointillés correspondent à des intervalles de confiance de 95 %) 全球生物地球指数 -- 根据世界各地的鸟类、哺乳动物、两栖动物、爬行动物和鱼类的2,544种物种的7,953只的规模相对1970年的变化(虚线表明95%的置信期间)
Si on prend 1994 comme année de base, seuls le Bhoutan, le Cambodge, le Nicaragua, le Paraguay, le Pérou, le Swaziland et le Viet Nam devraient réaliser, en 2014, l ' objectif minimal convenu de 50 % de réduction des besoins non satisfaits (voir fig. VI, points situés en dessous du tireté). 如用1994年作为基准的话,只有不丹、柬埔寨、尼加拉瓜、巴拉圭、秘鲁、斯威士兰和越南有可能在2014年之前达到将未满足的需求降低50%的最低商定基准(见下文图六条,虚线以下的点)。
Par conséquent, ces pays se situent en dessous du tiret horizontal mais au-dessus de la ligne diagonale, dans la figure IV. Les pays d ' Europe occidentale, tels que l ' Allemagne et l ' Autriche, et pratiquement la totalité des pays d ' Europe de l ' Est et du Sud présentaient toujours des taux de fécondité inférieurs à 1,5 enfant par femme en 2014. 因此,在图四中,这些国家似乎在水平的虚线以下,但在对角线以上。 奥地利和德国等西欧国家以及东欧和南欧的几乎全部国家的生育率在2014年仍低于每名妇女1.5个孩子。
La ligne en pointillés qui part vers la droite à partir de l ' exercice 2007 montre ce dont j ' ai parlé il y a peu, à savoir l ' effort que je fais pour réduire davantage encore la taille de cette infrastructure, car on voit que pour les dix dernières années, la courbe est demeurée relativement plate. 延至右手边的虚线(从2007年财政年度开始直至未来),说明的是我所谈到的最近情况,即我为进一步削减这一基础设施规模所做的努力,因为大家可以看出,上一个十年中结构是相对平缓的。
On constate aussi, même si cela est moins évident, la disparition de la distinction qui existait entre les intermédiaires qui ne donnent des informations qu ' aux agences de voyage et aux consommateurs (se trouvant sous la ligne en pointillé dans la figure 1) et ceux qui à la fois émettent et reçoivent des informations en provenance et à destination de tous les éléments de la chaîne et encaissent ou transmettent les paiements. 13 不那么明显的却是,我们已越来越难以划分清楚:哪些是只向旅行社和消费者提供信息的中间人(放在图1虚线下),哪些又是从链锁服务各方位收发信息、而同时也收付或汇款的中间人。
À l ' opposé, en 1994, les taux de fécondité de pratiquement tous les pays d ' Europe et d ' Amérique du Nord étaient déjà inférieurs au seuil de remplacement, ce qu ' indique le tireté vertical de la figure IV. De nombreux pays d ' Europe ont enregistré une légère hausse de la fécondité au cours des 5 à 10 dernières années, insuffisante dans la plupart des cas pour atteindre le seuil de remplacement. 在另一端,如图四中垂直的虚线所示,1994年,欧洲和北美几乎所有国家的生育率已经低于更替水平。 欧洲许多国家记录的生育率在过去5至10年里略有增加,但在大多数情况下这不足以达到更替水平。
Dans le même temps, d ' après les données communiquées au Secrétariat de l ' ozone au titre de l ' article 7, la consommation de bromure de méthyle dans les Parties visées à l ' article 5 a diminué depuis 2001 (comme le montre la ligne en trait plein) et cette tendance devrait se poursuivre (ligne en pointillé) à mesure que des solutions de remplacement du bromure de méthyle se généralisent dans les Parties visées au paragraphe 1 de l ' article 5. 然而,根据第7条报告的数据,第5条缔约方的甲基溴消费量自2001年以来持续下降(实线)。 随着甲基溴替代品在按第5条第1款行事的缔约方内越来越广泛地使用,预期这个趋势在今后将会延续(虚线)。