查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

déclaration de kaboul sur les relations de bon voisinage中文是什么意思

"déclaration de kaboul sur les relations de bon voisinage"的翻译和解释

例句与用法

  • Rend hommage aux signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage, en date du 22 décembre 2002 qui continuent à s ' efforcer de s ' acquitter des engagements qu ' ils ont pris dans la Déclaration, et demande à tous les autres États de respecter ces dispositions et d ' en appuyer l ' application et prend note avec satisfaction de la réaffirmation, dans le communiqué de la Conférence de Kaboul, des principes énoncés dans la Déclaration ;
    赞扬2002年12月22日《喀布尔睦邻友好关系宣言》 签署国继续为履行《宣言》承诺作出努力,吁请所有其他国家尊重并支持执行这些条款,并欣见喀布尔会议公报重申了《宣言》所述的各项原则;
  • Réaffirmant la pérennité des décisions des trois conférences antérieures sur l ' Afghanistan - Bonn en 2001, Tokyo en 2002 et Berlin en 2004 - ainsi que de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage (2002) et de la Déclaration de Doubaï sur la promotion d ' une coopération plus étroite dans le domaine des échanges, du transit et des investissements (2003),
    确认先前在波恩(2001年)、东京(2002年)和柏林(2004年)举行的关于阿富汗问题的三次会议的各项决定以及《喀布尔睦邻友好关系宣言》(2002年)和《关于促进贸易、转口和投资领域更紧密合作的迪拜宣言》(2003年)的连贯性,
  • Rappelant l ' importance de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage, en date du 22 décembre 2002, attendant avec intérêt la troisième Conférence sur la coopération économique régionale concernant l ' Afghanistan, qui se tiendra à Islamabad les 13 et 14 mai 2009, et soulignant qu ' il est crucial de favoriser la coopération régionale, moyen efficace de promouvoir la sécurité, la gouvernance et le développement en Afghanistan,
    回顾2002年12月22日《关于睦邻友好关系的喀布尔宣言》 的重要性,期待2009年5月13日至14日将在伊斯兰堡举行的关于阿富汗的第三次区域经济合作会议,并强调极其需要把推动区域合作视为促进阿富汗安全、治理和发展的一个有效手段,
  • Avec les autres voisins de l ' Afghanistan, la Chine et le Gouvernement afghan ont signé la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage, visant à promouvoir le bon voisinage, l ' amitié et la coopération; la Déclaration encourageant une coopération plus étroite en matière de commerce, de transit et d ' investissement; et la Déclaration sur la lutte contre les stupéfiants dans le cadre de la Déclaration de Kaboul; et nous prendrons des mesures efficaces en vue de leur application.
    中国已同阿富汗其他邻国一道,与阿富汗政府签署了旨在推进睦邻友好合作关系的《喀布尔睦邻友好宣言》以及《〈喀布尔宣言〉签署国关于鼓励更紧密贸易、过境和投资合作的宣言》和《喀布尔睦邻友好禁毒宣言》,将采取切实措施加以落实。
  • Reconnaissant que l ' Afghanistan et ses voisins doivent travailler en étroite collaboration pour promouvoir la paix, la sécurité, la stabilité et des relations servant les intérêts de tous, notamment grâce au commerce et à l ' investissement, et se félicitant à cet égard de la signature, le 22 décembre 2002, de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage, et de la Déclaration encourageant une coopération plus étroite en matière de commerce, de transit et d ' investissement, le 22 septembre 2003,
    认识到阿富汗及其邻国必须密切合作,包括通过贸易和投资,促进和平、安全、稳定和互惠关系,因此欢迎于2002年12月22日签署了《喀布尔睦邻友好关系宣言》, 并于2003年9月22日签署了《鼓励贸易、过境和投资领域更密切合作宣言》,
  • Les ministres ont aussi rappelé l ' importance de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage, du 22 décembre 2002, dans laquelle avait été réaffirmé un engagement en faveur de relations bilatérales constructives et porteuses, fondées sur les principes de l ' intégrité territoriale, du respect mutuel, des relations amicales, de la coopération et de la non-ingérence dans les affaires intérieures de chacun, et ils ont pris note du fait que la coopération régionale constituait un moyen efficace de promouvoir la sécurité et le développement en Afghanistan.
    各位部长还回顾了2002年12月22日《喀布尔睦邻友好关系宣言》的重要性,其中重申根据领土完整、相互尊重、友好关系、合作和互不干涉内政原则建立建设性和支持性双边关系的承诺,并指出区域合作是促进阿富汗安全与发展的有效手段。
  • Les ministres ont aussi rappelé l ' importance de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage, du 22 décembre 2002, dans laquelle a été réaffirmé un engagement en faveur de relations bilatérales constructives et porteuses, fondées sur les principes de l ' intégrité territoriale, du respect mutuel, des relations amicales, de la coopération et de la non-ingérence dans les affaires intérieures de chacun, et ils ont pris note du fait que la coopération régionale constituait un moyen efficace de promouvoir la sécurité et le développement en Afghanistan.
    部长们还回顾2002年12月22日《喀布尔睦邻友好关系宣言》的重要性,其中重申根据领土完整、相互尊重、友好关系、合作和不干预别国内政等原则建立建设性和支持性双边关系的承诺,并指出区域合作是促进阿富汗安全与发展的有效手段。
  • Les Ministres ont aussi rappelé l ' importance de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage, du 22 décembre 2002, dans laquelle avait été réaffirmé un engagement en faveur de relations bilatérales constructives et porteuses, fondées sur les principes de l ' intégrité territoriale, du respect mutuel, des relations amicales, de la coopération et de la non-ingérence dans les affaires intérieures de chacun, et ils ont pris note du fait que la coopération régionale constituait un moyen efficace de promouvoir la sécurité et le développement en Afghanistan.
    各部长还回顾2002年12月22日《喀布尔睦邻友好关系宣言》的重要性,其中重申根据领土完整、相互尊重、友好关系、合作和不干预别国内政等原则建立建设性和支持性双边关系的承诺,并指出区域合作是促进阿富汗安全与发展的有效手段。
  • Les ministres ont aussi rappelé l ' importance de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage, du 22 décembre 2002, dans laquelle avait été réaffirmé un engagement en faveur de relations bilatérales constructives et porteuses, fondées sur les principes de l ' intégrité territoriale, du respect mutuel, des relations amicales, de la coopération et de la non-ingérence dans les affaires intérieures de chacun, et ils ont pris note du fait que la coopération régionale constituait un moyen efficace de promouvoir la sécurité et le développement en Afghanistan.
    各位部长还回顾2002年12月22日《喀布尔睦邻友好关系宣言》的重要性,其中重申根据领土完整、相互尊重、友好关系、合作和不干预别国内政等原则建立建设性和支持性双边关系的承诺,并指出区域合作是促进阿富汗安全与发展的有效手段。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"déclaration de kaboul sur les relations de bon voisinage"造句  
déclaration de kaboul sur les relations de bon voisinage的中文翻译,déclaration de kaboul sur les relations de bon voisinage是什么意思,怎么用汉语翻译déclaration de kaboul sur les relations de bon voisinage,déclaration de kaboul sur les relations de bon voisinage的中文意思,déclaration de kaboul sur les relations de bon voisinage的中文déclaration de kaboul sur les relations de bon voisinage in Chinesedéclaration de kaboul sur les relations de bon voisinage的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语