查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

meskhètes中文是什么意思

"meskhètes"的翻译和解释

例句与用法

  • En ce qui concerne les adolescents issus de familles meskhètes installées dans la région de Samtskhe-Javakheti après 2009, étant donné qu ' ils ne possèdent pas la nationalité géorgienne, ils ne bénéficient pas du statut de rapatriés et ne peuvent donc pas profiter des programmes nationaux de financement de l ' éducation générale.
    至于2009年后定居在萨姆茨赫-扎瓦赫季州的梅斯赫特家庭的少年,如果不拥有格鲁吉亚公民身份,就不具有回归身份,不能利用资助普通教育的国家方案。
  • Toujours au paragraphe 18, le Comité note par ailleurs que " les Meskhètes n ' ont jamais été dédommagés de la perte de leurs biens " et recommande à la Géorgie de " songer à fournir aux personnes rapatriées une compensation pour la perte de biens qu ' elles ont subie lors de leur déportation " .
    " 委员会在第18段中还指出,`梅斯赫特土耳其人从未对他们的财产损失得到赔偿 ' ,建议格鲁吉亚考虑向遣返的人提供赔偿,赔偿他们在驱逐时受到的财产损失。
  • Le Comité recommande à l ' État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des informations détaillées sur la situation des Meskhètes et de prendre les mesures voulues pour faciliter leur retour et leur permettre d ' obtenir la nationalité géorgienne, notamment en adoptant le cadre législatif nécessaire, qui est en cours d ' élaboration depuis 1999.
    委员会建议,缔约国在下次定期报告中列入有关Meskhetian人境况的详细资料,并采取适当措施,便利其回归并取得格鲁吉亚公民地位,包括为此通过1999年以来一直在起草的必要框架法律。
  • Tout en prenant note des explications fournies par l ' État partie, le Comité est profondément préoccupé par les conflits et affrontements récurrents qui opposent depuis 2007 la majorité de la population à certains groupes ethniques comme les Ouzbeks, les Dungans, les Kurdes et les Turcs meskhètes, ainsi que par les causes profondes de ces conflits.
    委员会注意到缔约国所提供的解释,但委员会深切关注自2007年以来在缔约国内的广大民众与一些种族群体,主要为乌兹别克人、东干人、库尔德人、梅斯赫特土耳其人之间连续发生的种族冲突,并关注此类冲突的根源。
  • Une façon de résoudre le problème des Turcs meskhètes ayant refusé de se conformer aux prescriptions de la loi fédérale sur le statut juridique des ressortissants étrangers dans la Fédération de Russie et de la loi fédérale sur la citoyenneté de la Fédération de Russie reste de les engager à quitter la Russie pour retourner dans leur patrie historique, la Géorgie, ou d ' autres pays tiers.
    对于拒绝执行 " 关于外国公民在俄联邦境内的法律地位 " 和 " 关于俄罗斯国籍 " 的联邦法要求的突厥人,解决其问题的办法之一,是让他们离开俄罗斯回到他们的祖国格鲁吉亚,或者去第三国。
  • Tout en notant l ' engagement de l ' État partie à rapatrier et à intégrer les Meskhètes expulsés de Géorgie en 1944, ainsi que la création récente d ' une Commission d ' État pour le rapatriement des Meskhètes, le Comité constate avec préoccupation qu ' aucune mesure concrète n ' a encore été prise pour apporter une solution à cette question (art. 5).
    委员会认识到缔约国承诺重新接受1944年从格鲁吉亚驱逐出去的Meskhetian人,并接纳其融入社会,同时认识到最近建立了Meskhetian人回国问题国家委员会,但是委员会仍然关注地注意到,目前尚未采取具体措施,解决这一问题(第五条)。
  • Tout en notant l ' engagement de l ' État partie à rapatrier et à intégrer les Meskhètes expulsés de Géorgie en 1944, ainsi que la création récente d ' une Commission d ' État pour le rapatriement des Meskhètes, le Comité constate avec préoccupation qu ' aucune mesure concrète n ' a encore été prise pour apporter une solution à cette question (art. 5).
    委员会认识到缔约国承诺重新接受1944年从格鲁吉亚驱逐出去的Meskhetian人,并接纳其融入社会,同时认识到最近建立了Meskhetian人回国问题国家委员会,但是委员会仍然关注地注意到,目前尚未采取具体措施,解决这一问题(第五条)。
  • Le Comité pour l ' élimination de la discrimination raciale s ' est déclaré préoccupé par le fait que d ' après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l ' enregistrement du domicile des Tchéchènes et d ' autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d ' Afrique et d ' Asie, ainsi que des demandeurs d ' asile et des réfugiés.
    消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣人和其他高加索血统人、罗姆人、梅斯赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉斯诺达尔边疆地区的库尔德人和赫姆希尔人、塔吉克人、来自非洲和亚洲的非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"meskhètes"造句  
meskhètes的中文翻译,meskhètes是什么意思,怎么用汉语翻译meskhètes,meskhètes的中文意思,meskhètes的中文meskhètes in Chinesemeskhètes的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语