临时国际机制的法文
例句与用法
- Le Mécanisme temporaire international mis en place par l ' Union européenne pour fournir une aide dans certains secteurs a permis d ' atténuer quelque peu la crise, mais plus de 70 % des Palestiniens vivent en dessous du seuil officiel de pauvreté.
欧盟建立的临时国际机制向某些部门提供救济,在一定程度上缓解了危机,但70%以上的巴勒斯坦人仍生活在官方贫困线以下。 - Le Mécanisme international temporaire de l ' Union européenne apporte de la part des donateurs un soutien indispensable et il invite les autres donateurs à utiliser ce Mécanisme pour contribuer à combler le déficit de financement des programmes d ' urgence de l ' Office.
欧洲联盟的临时国际机制(TIM)提供了急需的捐助,并鼓励其他捐助国利用这一机制来帮助弥补工程处应急方案的资金缺口。 - Le mécanisme international temporaire a été prorogé jusqu ' à la fin de 2007 à la demande des Palestiniens et des travaux sont en cours pour une transition aussi rapide que possible vers une assistance internationale directe à l ' Autorité palestinienne.
根据巴勒斯坦人的请求,临时国际机制已延长至2007年底,目前正在进行工作以尽快过渡到直接向巴勒斯坦权力机构提供国际援助。 - L ' établissement d ' un État palestinien exigeait que l ' Autorité palestinienne s ' attache davantage à lutter contre la corruption, à assurer la transparence et à faire respecter l ' obligation de rendre compte, ainsi qu ' à restaurer l ' ordre public.
临时国际机制不可能成为长期解决办法,或巴勒斯坦权力机构的替代物。 毕竟它只会损害捐助方帮助建立的巴勒斯坦公共机构。 - Dans les circonstances actuelles, nous tenons à souligner le rôle plus important que joue le mécanisme international temporaire pour ce qui est de fournir des secours essentiels à une grande partie de la population palestinienne depuis sa mise en place en juin 2006.
在目前情况下,我们强调临时国际机制自2006年6月启动以来,在向很大一部分巴勒斯坦民众提供必要救济方面发挥的更广泛作用。 - Le Conseil se dit gravement préoccupé par la dégradation de la situation humanitaire et demande qu ' une assistance soit apportée d ' urgence au peuple palestinien via le Mécanisme international temporaire, les organisations internationales et d ' autres voies officielles.
" 安全理事会对人道主义状况日益恶化表示严重关切,要求通过临时国际机制、国际组织和其他正式渠道,向巴勒斯坦人民提供紧急援助。 - À cet égard, nous saluons l ' annonce faite il y a deux mois par les principaux membres du Quatuor de maintenir et d ' étendre le mécanisme international temporaire destiné à ouvrir une voie pour acheminer directement vers le peuple palestinien l ' aide de l ' ensemble des donateurs.
在此背景下,我们欢迎四方两个月前宣布继续并延长临时国际机制,以便为捐助界直接向巴勒斯坦人提供援助提供一个渠道。 - Tout en constatant que l ' instauration du Mécanisme international temporaire avait eu un effet positif, les participants ont estimé que celui-ci ne correspondait pas aux besoins des Palestiniens en matière de développement et n ' était pas suffisant pour répondre à l ' urgence humanitaire actuelle.
与会者看到实施临时国际机制所产生的积极作用,但认为这一机制既不能满足巴勒斯坦的发展需要,也不足以解决目前的人道主义紧急需求。 - La Commission européenne a remplacé le mécanisme international temporaire par le Mécanisme palestino-européen de gestion et d ' aide socioéconomique, qui constitue un guichet pour l ' aide budgétaire et la fourniture d ' un appui direct à la protection sociale, à la gouvernance, aux infrastructures et au développement social.
欧洲联盟委员会将临时国际机制转换为巴勒斯坦-欧洲援助机制,提供一个预算支助窗口并直接支助社会保护、治理、基础设施和社会发展。
临时国际机制的法文翻译,临时国际机制法文怎么说,怎么用法语翻译临时国际机制,临时国际机制的法文意思,臨時國際機制的法文,临时国际机制 meaning in French,臨時國際機制的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。