Mon envoyé spécial a demandé au généralissime Than Shwe, au général de corps d ' armée Khin Nyunt et à d ' autres membres du Gouvernement d ' envisager de prendre l ' initiative d ' une reprise du dialogue avec les chefs de l ' opposition. 我的特使呼吁丹瑞大将、钦钮中将和其他政府领导人考虑采取主动行动,与反对党领导人展开对话。
Au cours de sa mission, il a de nouveau fait état de mes vues au général Than Shwe, au général Maung Aye, au Premier Secrétaire, le général Khin Nyunt, et autres hauts responsables gouvernementaux. 在他的访问中,他与最高层次的官员,包括丹瑞大将,貌艾上将,第一书记钦纽中将和其他高级政府官员,继续谈了我的想法。
Au cours de sa visite effectuée en novembre, l ' Envoyé spécial s ' est également entretenu avec le général Than Shwe, Président du Conseil national pour la paix et le développement, qu ' il n ' avait pas pu rencontrer lors de sa visite effectuée en juin. 特使在11月的那次访问中,还会晤了和发会主席丹瑞大将。 在6月的那次访问期间,他未能会晤大将。
En avril 2005, le chef d ' État de l ' Union du Myanmar, le général Than Shwe, s ' est entretenu avec le Secrétaire général lors du Sommet Asie-Afrique de Jakarta et l ' a invité à se rendre Myanmar. 2005年4月,缅甸联邦国家元首丹瑞大将在雅加达亚非首脑会议上与联合国秘书长会晤和谈话,邀请秘书长访问缅甸。
J ' appelle une fois de plus le général Than Shwe, les autres dirigeants politiques et Daw Aung San Suu Kyi à oublier leurs différends, à s ' unir pour une cause plus vaste, celle de la réconciliation nationale, et à entamer un dialogue de fond dès que possible. 我再次吁请大将丹瑞、其他政府领导和昂山苏姬搁置分歧,团结起来,为民族和解大业,尽早开始实质性对话。
Les parents ont écrit au Ministre de la défense, Than Shwe; et au général Thei Sein afin de le faire libérer, envoyant une copie de leur document d ' état civil et de lettres du directeur d ' école et des autorités du village. 为了使孩子得到释放,家长写信给国防部长丹瑞和登盛将军,并附寄了一份该家庭的登记文件以及学校校长和本村负责人的信。
Le Secrétaire général renouvelle donc son appel au général Than Shwe et aux autres dirigeants du Gouvernement pour qu ' ils libèrent Daw Aung San Suu Kyi et ses collègues sans autre délai et entament immédiatement un dialogue sur les questions de fond avec la LND. 因此,秘书长再次吁请丹瑞大将及政府的其他领导人释放昂山苏姬和她的同僚,不要再拖延,并且立即发起与民盟的实质性对话。