查电话号码 繁體版 English Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

主航道的法文

"主航道"的翻译和解释

例句与用法

  • Aux fins de déterminer l ' emplacement précis de la ligne frontière dans le chenal navigable principal, c ' est-à-dire la ligne des sondages les plus profonds telle qu ' elle existait à la date des indépendances, la Chambre s ' est basée sur le rapport produit en 1970 à la demande des Gouvernements du Dahomey, du Mali, du Niger et du Nigéria par l ' entreprise Netherlands Engineering Consultants (NEDECO).
    为了确定两国独立时主航道边界线,即深水线的准确位置,分庭以荷兰公司荷兰工程咨询(Netherlands Engineering Consultants)1970年应达荷美、马里、尼日尔和尼日利亚政府请求所编写的一份报告作为基础。
  • La Chambre a observé qu ' en application de ce modus vivendi le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l ' île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal. < < Le droit du Niger à administrer l ' île de Lété fut sporadiquement remis en question pour des raisons d ' ordre pratique, mais ne fut jamais contesté ni en droit ni en fait > > , a indiqué la Chambre.
    分庭指出,根据这一临时办法,尼日尔在主航道左边的岛屿行使管理权(包括Lété岛),达荷美则在主航道右边的岛屿行使管理权。 分庭指出, " 因实际原因尼日尔对Lété岛的管理权偶尔受到质疑,但在法律上和事实上都没有争议。
  • La Chambre a observé qu ' en application de ce modus vivendi le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l ' île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal. < < Le droit du Niger à administrer l ' île de Lété fut sporadiquement remis en question pour des raisons d ' ordre pratique, mais ne fut jamais contesté ni en droit ni en fait > > , a indiqué la Chambre.
    分庭指出,根据这一临时办法,尼日尔在主航道左边的岛屿行使管理权(包括Lété岛),达荷美则在主航道右边的岛屿行使管理权。 分庭指出, " 因实际原因尼日尔对Lété岛的管理权偶尔受到质疑,但在法律上和事实上都没有争议。
  • La Chambre a observé qu ' en application de ce modus vivendi, le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l ' île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal. < < Le droit du Niger à administrer l ' île de Lété fut sporadiquement remis en question pour des raisons d ' ordre pratique, mais ne fut jamais contesté ni en droit ni en fait > > , a indiqué la Chambre.
    分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧的岛屿行使行政管辖。 分庭指出,由于一些实际原因,尼日尔对莱泰岛的所有权偶尔受到置疑,但既不存在法律争议,也不存在事实争议。
  • La Chambre a observé qu ' en application de ce modus vivendi, le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l ' île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal. < < Le droit du Niger à administrer l ' île de Lété fut sporadiquement remis en question pour des raisons d ' ordre pratique, mais ne fut jamais contesté ni en droit ni en fait > > , a indiqué la Chambre.
    分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧的岛屿行使行政管辖。 分庭指出,由于一些实际原因,尼日尔对莱泰岛的所有权偶尔受到置疑,但既不存在法律争议,也不存在事实争议。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"主航道"造句  
主航道的法文翻译,主航道法文怎么说,怎么用法语翻译主航道,主航道的法文意思,主航道的法文主航道 meaning in French主航道的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语