查电话号码 繁體版 English Francais한국어Русский
登录 注册

图则的法文

"图则"的翻译和解释

例句与用法

  • Ce consensus a été expressément énoncé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1397 (2002) et confirmé dans la Feuille de route du Quatuor axée sur les résultats en vue d ' un règlement permanent du conflit israélo-palestinien prévoyant deux États, laquelle Feuille de route a été approuvée à l ' unanimité par le Conseil il y a tout juste deux semaines dans sa résolution 1515 (2003).
    这一共识在安全理事会第1397(2002)号决议中得到了明确确立,而四方提出的、安理会仅两星期前在第1515(2003)号决议中一致核可的以两国分治办法解决以巴冲突的实现执行路线图则维持了这一共识。
  • En outre, la DDO stipule qu ' une autorité administrative n ' accordera pas de permis de construire pour certains bâtiments si elle estime que les personnes handicapées n ' y auront pas un accès raisonnable, compte tenu des circonstances, en raison de la difficulté injustifiée que cela entraînerait.
    再者,在《残疾歧视条例》下,任何公共主管当局如不信纳就某类建筑物谋求批准的人,会为残疾人士提供到达该建筑物或其设施在有关情况下属合理的通道,则不得就有关工程批准建筑图则,但有关当局会考虑提供该通道会否造成不合情理的困难。
  • Bien que le Règlement no 72 des Règlements sur la construction (aménagement) ne s ' applique ni au Gouvernement ni à la Direction du logement, en vertu de l ' ordonnance relative à la discrimination fondée sur le handicap, qui est juridiquement contraignante à la fois pour le Gouvernement et pour la Direction du logement, les autorités publiques ne peuvent autoriser les projets de construction que si elles estiment qu ' un accès relativement facile aux locaux est prévu pour les personnes handicapées.
    虽然《建筑物(规划)规例》第72条不适用于政府及房委会,但根据对政府及房委会均具约束力的《残疾歧视条例》,公共主管当局需信纳会为残疾人士提供合理通道,才可批准有关工程的建筑图则
  • Bien que le Règlement no 72 des Règlements sur la construction (aménagement) ne s ' applique ni au Gouvernement ni à la Direction du logement, en vertu de l ' ordonnance relative à la discrimination fondée sur le handicap, qui est juridiquement contraignante à la fois pour le Gouvernement et pour la Direction du logement, les autorités publiques ne peuvent autoriser les projets de construction que si elles estiment qu ' un accès relativement facile aux locaux sera prévu pour les personnes handicapées.
    虽然《建筑物(规划)规例》第72条不适用于政府及房委会,但根据对政府及房委会均具约束力的《残疾歧视条例》,公共主管当局需信纳会为残疾人士提供合理通道,才可批准有关工程的建筑图则
  • Après que le Parlement libanais eut prorogé le 3 septembre 2004 le mandat du Président du Liban, M. Émile Lahoud, et après la tentative d ' assassinat visant l ' ex-Ministre Marwan Hamadeh qui a fait un mort et deux blessés, dont M. Hamadeh, l ' ex-Premier Ministre libanais, M. Rafik Hariri, a démissionné le 20 octobre 2004.
    6. 黎巴嫩议会于2004年9月3日将黎巴嫩总统埃米勒·拉胡德的任期延长,而对前部长马尔万·哈马德的行刺企图则造成了一死两伤,伤者包括哈马德先生。 在这些事件之后,黎巴嫩总理拉菲克·哈里里于2004年10月20日辞职。
  • S ' agissant de l ' accessibilité des bâtiments, le Département des bâtiments (BD) a créé le Comité consultatif pour l ' accès sans obstacles. Parmi ses membres se trouvent des personnes handicapées qui peuvent ainsi conseiller la Direction générale de la construction sur les plans qui lui sont soumis pour la construction d ' un nouveau bâtiment ou pour la modification ou l ' extension d ' un bâtiment existant de façon à ce que ces structures disposent d ' un accès raisonnable pour les personnes handicapées.
    在建筑物的无障碍通道方面,屋宇署成立了 " 无阻通道咨询委员会 " ,委任残疾人士为委员,就新建筑物或就现存建筑物的改动及加建工程而提交的图则内可有为残疾人士辟设合理通道一事向建筑事务监督提供意见。
  • Tous les fonds recueillis pour financer des activités hostiles contre toute puissance alliée à Sa Majesté le Roi ou pour aider ou essayer d ' aider toute personne en Malaisie ou dans un État en guerre ou en situation d ' hostilité contre Sa Majesté le Roi sont considérés comme le produit d ' activités criminelles et toute tentative pour les employer est réputée constituer une infraction à la législation concernant le blanchiment de l ' argent.
    为以下目的收集到的任何资金均被视为犯罪活动的收益:对与国王陛下结盟的任何国家发动战争,或庇护或企图庇护与国王陛下作战或对之采取敌对行动的马来西亚境内的任何人或居住在外国的人;旨在处理这些资金的任何企图则均被视为洗钱罪行。
  • En termes d ' accessibilité aux bâtiments, comme énoncé à la section 84 de la DDO, une autorité administrative habilitée à délivrer les permis de construire n ' accordera aucun permis, qu ' il s ' agisse d ' un nouveau bâtiment, de modifications ou d ' une extension d ' un bâtiment existant, si elle estime qu ' un tel bâtiment ou local ne satisfait pas à des conditions d ' accès raisonnables, compte tenu du contexte, pour les personnes handicapées.
    有关建筑物的通道设施方面,《残疾歧视条例》第84条订明,有权批准建筑工程的公共主管当局 除非信纳有关工程会为残疾人士提供可到达有关建筑物或处所的合理通道,否则不会就有关新建筑物或现有建筑物 的改建及加建工程批准建筑图则
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"图则"造句  
图则的法文翻译,图则法文怎么说,怎么用法语翻译图则,图则的法文意思,圖則的法文图则 meaning in French圖則的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语