基督教世界的法文
例句与用法
- On songe évidemment à l ' arrêt State c. Foreman, dans lequel le juge Catron dit que, < < en vertu du droit de la chrétienté > > , la découverte confère un titre souverain et un droit de gouvernement des autochtones non convertis.
这自然与Catron法官在州诉Foreman一案中的论点相吻合,即 " 发现者享有对未皈依的土著人.的主权和统治 " 是 " 基督教世界的法律。 - Tous ont invoqué la doctrine de la découverte, une doctrine qui, comme l ' a démontré la présente étude préliminaire, est enracinée dans un schéma de domination qu ' elle contribue à perpétuer et qui se transmet de génération en génération depuis l ' époque de la chrétienté et des bulles papales du Vatican.
他们都依据 " 发现论 " ,而本初步调查表明,这一学说理论根植于 " 统治框架 " 并使之永久化,自基督教世界和梵蒂冈教皇诏书时代以来,代代相传。 - À la fin du XIXe siècle, le juriste Thomas Erskine Holland définissait le droit des gens comme < < le droit de la chrétienté > > , aussi peu applicable aux infidèles, disait-il, que le droit commun des cités grecques ne l ' était aux sociétés barbares.
例如,在十九世纪末,国际法学者Thomas Erskine Holland将万国法称为 " 基督教世界的法律;不太适用于异教徒,正如希腊城邦的`普通法 ' 不太适用于.野蛮人社会 " 。 - À la fin du XIXe siècle, le juriste Thomas Erskine Holland définissait le droit des gens comme < < le droit de la chrétienté > > , aussi peu applicable aux infidèles, disait-il, que le droit commun des cités grecques ne l ' était aux sociétés barbares.
例如,在十九世纪末,国际法学者Thomas Erskine Holland将万国法称为 " 基督教世界的法律;不太适用于异教徒,正如希腊城邦的`普通法 ' 不太适用于.野蛮人社会 " 。 - À la fin du XIXe siècle, le juriste Thomas Erskine Holland définissait le droit des gens comme < < le droit de la chrétienté > > , aussi peu applicable aux infidèles, disait-il, que le droit commun des cités grecques ne l ' était aux sociétés barbares.
例如,在十九世纪末,国际法学者Thomas Erskine Holland将万国法称为 " 基督教世界的法律;不太适用于异教徒,正如希腊城邦的`普通法 ' 不太适用于.野蛮人社会 " 。 - À la fin du XIXe siècle, le juriste Thomas Erskine Holland définissait le droit des gens comme < < le droit de la chrétienté > > , aussi peu applicable aux infidèles, disait-il, que le droit commun des cités grecques ne l ' était aux sociétés barbares.
例如,在十九世纪末,国际法学者Thomas Erskine Holland将万国法称为 " 基督教世界的法律;不太适用于异教徒,正如希腊城邦的`普通法 ' 不太适用于.野蛮人社会 " 。 - Au long des siècles sont apparues, au sein des communautés chrétiennes, d ' innombrables institutions et oeuvres servant la cause des enfants qui ont offert leurs services généreux dans les domaines les plus divers - la famille, l ' éducation et la santé, mettant l ' accent sur les plus pauvres et les plus démunis.
数百年来,基督教世界里出现了促进儿童福祉的无数机构和工程。 它们在非常广泛的领域 -- -- 家庭、教育和保健 -- -- 提供了慷慨服务,并且特别强调为最贫穷和最需要的人服务。 - En 1835, John Catron (1786-1865), alors juge à la Cour suprême du Tennessee, officialisa un < < principe > > du droit de la chrétienté, selon lequel la découverte conférait un titre de souveraineté et autorisait à gouverner les peuples non convertis (non chrétiens) d ' Afrique, d ' Asie, d ' Amérique du Nord et du Sud.
1835年,John Catron法官(1786-1865)在田纳西州最高法院(美国)任职期间, 正式确定了 " 基督教世界的法律 " 中的 " 一项原则 " ,即 " 发现者享有对非洲、亚洲及南北美洲未皈依[非基督徒]者的主权和统治 " 。 - En 1835, John Catron (1786-1865), alors juge à la Cour suprême du Tennessee, officialisa un < < principe > > du droit de la chrétienté, selon lequel la découverte conférait un titre de souveraineté et autorisait à gouverner les peuples non convertis (non chrétiens) d ' Afrique, d ' Asie, d ' Amérique du Nord et du Sud.
1835年,John Catron法官(1786-1865)在田纳西州最高法院(美国)任职期间, 正式确定了 " 基督教世界的法律 " 中的 " 一项原则 " ,即 " 发现者享有对非洲、亚洲及南北美洲未皈依[非基督徒]者的主权和统治 " 。 - En 1835, John Catron (1786-1865), alors juge à la Cour suprême du Tennessee, officialisa un < < principe > > du droit de la chrétienté, selon lequel la découverte conférait un titre de souveraineté et autorisait à gouverner les peuples non convertis (non chrétiens) d ' Afrique, d ' Asie, d ' Amérique du Nord et du Sud.
1835年,John Catron法官(1786-1865)在田纳西州最高法院(美国)任职期间, 正式确定了 " 基督教世界的法律 " 中的 " 一项原则 " ,即 " 发现者享有对非洲、亚洲及南北美洲未皈依[非基督徒]者的主权和统治 " 。
基督教世界的法文翻译,基督教世界法文怎么说,怎么用法语翻译基督教世界,基督教世界的法文意思,基督教世界的法文,基督教世界 meaning in French,基督教世界的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。