Vous noterez qu ' un dossier judiciaire est en cours et qu ' il vous sera également transmis aussitôt que possible. 有关此案的司法程序正在进行,一有结果当即尽快通知你。
Mal utilisés, les meilleurs produits peuvent avoir des effets imprévus et indésirables. 如果处理和使用不当,即使最好的产品也会造成意料不到的不良后果。
Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Treves Président de la Chambre. 该分庭成员当即就职,并选出Treves法官为本分庭庭长。
Cette décision est devenue immédiatement exécutoire et ne pouvait plus être attaquée qu ' en vertu de la procédure de contrôle (nadzor). 该裁决当即生效,下一步只能依据监督复审程序提出上诉。
Nous pensons que la réforme du système économique international doit être menée à bien dans les plus brefs délais, de façon rigoureuse et crédible. 我们认为,国际经济制度改革应当即时、严格和可信。
Des arrêts selon la procédure simplifiée peuvent être rendus à tout moment, même lorsque le Tribunal n ' est pas en session. 当即判决可在任何时候作出,即使在上诉法庭不开庭时亦然。
Il a également été dit que les indicateurs de succès devraient être à la fois qualitatifs et quantitatifs. 会议还认为绩效指标应当即可以用质量来表示,也可以用数量来表示。
Article 9 Jugement selon une procédure simplifiée 第9条 当即判决
Article 9 Jugement selon une procédure simplifiée 第9条 当即判决
Le chef de l ' État a saisi cette occasion pour annoncer la tenue prochaine d ' une concertation nationale sur la paix et la sécurité. 国家元首当即宣布将就和平与安全问题举行全国协商。