Le procès a effectivement commencé à cette date au tribunal municipal de Podgorica et serait en cours. 该案的司法诉讼的确于该日在波德戈里卡市法院开庭,据报告说,现在仍在进行。
20 février 2007 (Tribunal commercial de première instance de Podgorica, 20 octobre 2006) 2007年2月20日(波德戈里察地区商事初审法院,2006年10月20日)
8 octobre 2010 (confirme la décision du Tribunal commercial de Podgorica, 14 avril 2008) 2010年10月8日(维持波德戈里察商事法院的判决,2008年4月14日)
La plupart des habitants ont fui en direction d ' une route toute proche afin d ' y prendre le bus pour Podgorica. 大多数居民逃往附近的一条公路,以便从那里乘坐公共汽车去波德戈里察。
L ' ' école d ' ' été 2011 pour les jeunes diplomates a eu lieu à Podgorica, en présence du Haut-Représentant. 在高级代表的参与下,在波德戈里察开办了2011年青年外交官暑期学校。
22 janvier 2009 (confirme la décision du Tribunal commercial de Podgorica, 29 décembre 2007) 2009年1月22日(维持波德戈里察商事法院的判决,2007年12月29日)
Après l ' incident, les Roms ont été forcés de vivre à la périphérie de Podgorica, sans assistance du Gouvernement. 在该次事件之后,这些吉普赛人被迫生活在波德戈里卡郊区,得不到政府的援助。
Point de contact du Groupe consultatif des procureurs pour l ' Europe du Sud-Est et le projet PROSECO; procureur adjoint à Podgorica 东南欧检察官咨询小组和PROSECO项目的联络人;波德戈里察副初级检察官
Un nouveau bureau de liaison de la Mission a été ouvert à Podgorica (Monténégro) pour contribuer à l ' appui logistique offert à la Mission. 在黑山波德戈里察设立了新的核查团联络处,以协助向核查团提供后勤援助。
Podgorica est sa capitale et son centre administratif, et Cetinje, son ancienne capitale royale − son centre historique et culturel. 波德戈里察是首都和行政中心,而采蒂涅是古老的王国首都----历史和文化中心。