Pourquoi ne me tuez-vous pas? crée au début de la Dynastie Qing pour écraser la résistance. 为什么不杀我? 血滴子创于清入关初期 专为打压反清复明势力之秘密组织
Les monopolistes patentés peuvent étouffer leurs concurrents novateurs, ce qui décourage l ' innovation. 业已先入为主的垄断者可能会打压富有创新精神的对手,从而抑制创新。
Jamais jusqu ' ici Washington n ' avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples. 华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间的文化交流。
L ' anti-terrorisme ne doit pas être confiné à la seule de répression mais s ' étendre à la lutte contre les causes du terrorisme. 反恐不能只限于采取打压行动,还必须消除恐怖主义的根源。
Elle a énuméré des pays comme Cuba qui, en tant qu ' anciennes possessions impériales, ont été soumis à des politiques d ' assimilation forcée. 作为前帝国主义殖民地,古巴一直受到强迫同化政策的打压。
La touche finale a été la frappe des villes avec des missiles tactiques et l'invasion ciblée par des troupes terrestres. 他们用非核武弹头打压城市的战术结束 降落地面的部队,他们需要战略上的引导
Les moyens de communication électroniques et les médias sociaux ont aussi joué un rôle important malgré les efforts déployés par les autorités pour les bloquer. 电子沟通手段和社会媒体也发挥了重要作用,尽管当局试图进行打压。
L ' implacable traque des transactions financières cubaines constitue l ' un des aspects les plus visibles de la tentative américaine d ' étrangler l ' économie cubaine. 无情打压古巴金融交易,更明显地展现了美国扼杀古巴经济的企图。