查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

生态状况的法文

"生态状况"的翻译和解释

例句与用法

  • La Commission a tenu une réunion ministérielle a Moscou en mai 2010 pour évaluer la mise en œuvre initiale du Plan d ' action, qui vise à réduire radicalement la pollution de la mer Baltique et à retrouver un bon état écologique d ' ici à 2021.
    2010年5月在莫斯科举行了委员会部长级会议,目的是评估行动计划的初步执行情况,该计划是为了大幅度减少海洋污染并在2021年前恢复其良好的生态状况
  • Rappelons en particulier ses deux programmes politiques majeurs, consacrés au combat contre la sécheresse, la désertification et la conservation des ressources naturelles, ainsi que celui concernant la sécurité alimentaire, lesquels, associés à la formation, pourront générer un impact significatif aux niveaux socioéconomique et écologique dans la sous-région.
    我们要提及该委员会的两项旨在防治干旱及荒漠化和保护自然资源的主要政策方案以及粮食安全方案。 这些方案加上培训将对该将地区的社会、经济和生态状况产生重大影响。
  • Dans ce sens, le Burkina Faso, pays sahélien, conscient de la dégradation continue de la situation écologique mondiale et de ses conséquences néfastes sur le développement, souscrit à l ' idée de créer une organisation spécialisée des Nations Unies pour l ' environnement, avancée par le Président Jacques Chirac devant cette cinquante-huitième Assemblée générale.
    这方面,作为一个萨赫勒国家,布基纳法索认识到世界生态状况继续恶化及其对发展的严重打击,支持雅克·希拉克总统在大会第五十八届会议上提出的建立一个专门的联合国环境机构的意见。
  • Promouvoir une gestion durable des fleuves transfrontaliers et prévenir une réduction artificielle du débit et du régime d ' écoulement des cours d ' eau transfrontières qui se déversent dans la mer d ' Aral, ce qui risque d ' entraîner une détérioration de la situation écologique dans la région de l ' Aral, ainsi que de la santé et des conditions de vie de millions de personnes vivant dans cette région;
    促进跨界河流的可持续管理,不许人为减少流入咸海的跨界河流水量和径流状况,那样可能使咸海周边地区的生态状况以及千百万居民的健康和生活条件恶化;
  • À cet égard, elle a accueilli avec satisfaction l ' étude intitulée < < Synthèse scientifique des impacts de l ' acidification des océans sur la biodiversité marine > > qui présentait une synthèse de l ' information scientifique sur les impacts de l ' acidification des océans et décrivait plusieurs scénarios écologiques possibles ainsi que les effets néfastes de l ' acidification des océans sur la biodiversité marine.
    在这方面,大会欢迎题为《关于海洋酸化对生物多样性影响的科学综论》的研究成果。 这项研究提供了关于海洋酸化的综合科学信息并说明了可能出现的生态状况及海洋酸化对海洋生物多样性的不利影响。
  • Afin de favoriser l ' utilisation durable de la biodiversité, des informations biologiques et socio-économiques de base sont nécessaires sur les espèces (par exemple population, état de la conservation et de l ' écologie, marchés, prix, demande et chaîne de valeur), les outils pour déterminer les niveaux durables d ' exploitation, les techniques appropriées, les savoirs autochtones et locaux, les procédures d ' organisation et les capacités des utilisateurs et des autorités à assurer une gestion adéquate des ressources.
    为便于可持续利用生物多样性,需要以下基本的生物和社会经济信息: 物种(即种群数量,养护与生态状况,市场,需求与价值链),评估可持续收获量的各项工具,适当技术,土著与本地知识,组织流程,以及资源使用者和相关主管部门确保资源得到妥善管理的能力。
  • Encourage le commerce et l ' industrie, en particulier les sociétés transnationales, à se fixer des principes de portée mondiale concernant le développement durable, à faire en sorte que les sociétés mères mettent à la disposition des filiales dont elles détiennent une part substantielle du capital, et qui se trouvent dans des pays en développement, des techniques écologiquement rationnelles sans charges externes supplémentaires, et à modifier les procédures en vigueur pour tenir compte des conditions écologiques locales et échanger des données d ' expérience avec les autorités locales, les gouvernements et les organisations internationales ;
    鼓励工商行业,特别是跨国公司,制定有关可持续发展的全球性整体政策,作出安排,为产权主要由母公司拥有的在发展中国家的子公司提供无害环境技术,而不在境外另外收取费用,修订程序以顾及当地的生态状况,并与地方当局、国家政府和国际组织交流经验;
  • En outre, le rapport PNUE-LME intitulé " A Perspective on Changing Conditions in the Large Marine Ecosystems of the World ' s Regional Seas " donne des informations sur l ' évolution des conditions des grands écosystèmes des mers régionales du monde, décrivant l ' état écologique de chacun et illustrant le schéma émergent des fronts de température affectant les niveaux de productivité primaire de 64 grands écosystèmes marins.
    环境署还就大型海洋生态系统问题编制了一份标题为 " 关于对世界各区域海洋大型海洋生态系统不断变化的状况的认知 " 的报告,其中就世界各区域海洋大型海洋生态系统不断变化的状况提供了看法,并介绍了每一区域海洋的生态状况、以及从温度变化角度看影响64个大型海洋生态系统的主要生产力程度的新形态。
  • Elle reconnaît également au paragraphe 6 (a) de l ' article 211 que pour des raisons tenant à ses caractéristiques océanographiques et écologiques, à son utilisation ou à la protection de ses ressources et au caractère particulier du trafic, une zone particulière et clairement définie de la zone économique exclusive respective des États côtiers peut exiger l ' adoption de mesures spéciales pour la prévention de la pollution par les navires plus strictes que les règles et les normes internationales adoptées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution du milieu marin par les navires.
    《公约》第二一一条第6款(a)项还确认,在沿海国各自的专属经济区内,可能会有一个明确划定的区域,因海洋学和生态状况、其资源的利用或保护以及航运上的特殊性质,而需要采取比用于防止、减少和控制船只造成的污染的国际规则和标准更为严格的特别措施来防止、减少和控制船只造成的污染。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"生态状况"造句  
生态状况的法文翻译,生态状况法文怎么说,怎么用法语翻译生态状况,生态状况的法文意思,生態狀況的法文生态状况 meaning in French生態狀況的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语