查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

监察制度的法文

"监察制度"的翻译和解释

例句与用法

  • Indiquer également si des inspections du travail ont été mises en place pour suivre les conditions de travail des femmes et des filles travaillant dans le secteur minier et agricole, dans le petit commerce et comme domestiques, afin de lutter contre l ' exploitation par le travail.
    此外,请说明是否建立了劳动监察制度,监察采矿业和农业部门的妇女和女童、女性小商贩以及家庭雇工的工作环境,以避免劳动剥削。
  • Veuillez indiquer également si des inspections du travail ont été mises en place pour suivre les conditions de travail des femmes et des filles travaillant dans les secteurs minier et agricole, dans le petit commerce et comme domestiques, afin de lutter contre l ' exploitation par le travail.
    此外,请说明是否建立了劳动监察制度,监察采矿业和农业部门的妇女和女童、女性小商贩以及家庭雇工的工作环境,以避免劳动剥削。
  • Le Comité recommande à l ' État partie de redoubler d ' efforts pour lutter contre le travail des enfants, notamment en menant des inspections du travail dans l ' agriculture et le secteur informel, et de veiller à ce que les employeurs qui exploitent le travail des enfants soient poursuivis.
    委员会建议缔约国加紧努力,打击童工现象,包括对农业和非正规部门实行劳动监察制度,确保对有剥削童工问题的雇主追究责任。
  • Le Comité recommande d ' élargir le système informatisé d ' enregistrement des détenus de façon qu ' il comporte tous les renseignements utiles concernant la garde à vue, ce qui permettrait de mettre en place un dispositif de surveillance précis de toute la période passée en détention.
    委员会建议扩大登记被拘留者的电脑化系统,以便将被拘留者受到关押的所有资料登记起来,为整个被拘留期间规定一个明确的监察制度
  • En vertu du Système de suivi des prestations de services administré par le SWD, les ONG subventionnées assurant des services de protection sociale, y compris aux personnes handicapées, doivent se conformer aux Normes de qualité des services (SQS).
    社署管理的 " 服务表现监察制度 " 规定所有提供津助服务的非政府机构服务单位,包括为残疾人士提供服务的单位,均须符合 " 服务质素标准 " 。
  • Elle dispose que chaque État partie doit instituer un régime interne de réglementation et de contrôle des banques et institutions financières non bancaires, ainsi que, le cas échéant, des autres entités particulièrement exposées au blanchiment d ' argent, considéré comme un crime transnational.
    该法律文书规定,缔约国应为银行和非银行金融机构、并在权限范围内酌情为特别易受洗钱(被认为是一种跨界犯罪)影响的其他机构设立本国的综合性管制和监察制度
  • En outre, si le Traité éponyme n ' est pas encore en vigueur, des travaux sont en cours au sein de la Commission préparatoire de l ' Organisation du Traité d ' interdiction complète des essais nucléaires pour mettre en place un système international de contrôle et élaborer des procédures d ' inspection sur site.
    此外,虽然《全面禁止核试验条约》尚未生效,全面禁止核试验条约组织筹备委员会的工作已在进行中,目的是建立国际监察制度并制定现场视察程序。
  • Grâce à notre système de suivi permanent (le Registre central des toxicomanies), nous avons constaté que le nombre de signalements de jeunes filles de moins de 21 ans toxicomanes est en hausse, passant de 958 en 2002 à 1 145 en 2009.
    透过我们的持续监察制度(尤其是药物滥用资料中央档案室),我们发现21岁以下年轻女性吸毒者有上升趋势,由2002年的958人上升至2009年的1,145人。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"监察制度"造句  
监察制度的法文翻译,监察制度法文怎么说,怎么用法语翻译监察制度,监察制度的法文意思,監察制度的法文监察制度 meaning in French監察制度的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语