查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

票面价值的法文

"票面价值"的翻译和解释

例句与用法

  • Les revenus mensuels médians provenant de l ' emploi sont passés de 5 100 dollars à 10 000 dollars entre le deuxième trimestre de 1990 et la fin 2000, ce qui représente un accroissement cumulé de 96 % en termes monétaires au cours de la dernière décennie.
    每月受雇收入中位数由1990年第二季的5,100港元增至2000年第二季年底的10,000港元:以票面价值计算,过去十年的累积增长为96%。
  • De façon générale, elle correspondait à la valeur comptable de l ' encours de la dette au 1er août 1990, avec une décote correspondant aux provisions, aux réserves et à certaines sommes analogues. (Voir la loi koweïtienne 32 de 1992, art. 4.)
    一般来说,债务购入价在扣除预备金、储备金以及某些类似款项后按1990年8月1日时所欠债务的票面价值计算。 (见科威特1992年第32号法令第4条。 )
  • La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d ' appui aux projets.
    人口基金占发出的票数(1 003张)和发出票数的价值(196万美元)的比例为开发计划署、人口基金和项目厅合起来的票数和票面价值的14%。
  • De 1998 à mai 2007, le Mécanisme mondial a reçu près de 21 millions de dollars et 3 millions d ' euros en valeur nominale sous forme de contributions volontaires d ' organismes bilatéraux et multilatéraux, de banques régionales de développement et d ' autres donateurs (voir le tableau 8).
    从1998年到2007年5月,全球机制从双边和多边机构、区域开发银行和其他捐助人方面筹集并收到票面价值将近2,100万美元和300万欧元的自愿捐款 (表8)。
  • Pour les pays d ' Asie de l ' Est et du Sud-Est touchés par la crise, les perspectives d ' une reprise tirée par les exportations sont amoindries par la teneur relativement élevée en éléments importés de leurs exportations (dans le domaine de l ' électronique, par exemple), qui atténue sensiblement l ' avantage concurrentiel procuré par la dépréciation nominale de leur monnaie.
    受危机影响的东亚和东南亚国家通过出口带动复苏,范围有限,因为它们的出口(如电子产品)中的进口含量相当高,在很大程度上抵销了货币票面价值贬值带来的竞争力。
  • Les opérations dans lesquelles le débiteur a transféré un droit sur un bien ou a souscrit une obligation à titre gratuit ou pour une contrepartie symbolique ou inférieure à la valeur équivalente ou une contrepartie inadéquate et qui sont intervenues à un moment où il était insolvable ou qui l ' ont rendu insolvable (opérations à un prix sous-évalué); et
    在债务人破产时发生的交易,在这种交易中债务人为馈赠或换取票面价值或低于公平价值的价值或不足额的价值而转让财产利益或承担义务或债务人因此而破产(压价贱卖的交易);和
  • Lors du sommet d ' Okinawa, en juillet 2000, les membres du Groupe des Sept (G-7) ont annoncé que, pour neuf pays, le < < point de décision > > prévu dans le cadre de l ' Initiative en faveur des pays pauvres très endettés était arrivé, précisant que l ' annulation totale de la dette de ces pays à laquelle ils s ' étaient engagés représenterait un montant supérieur à 15 milliards de dollars en valeur nominale.
    七国集团领导人在冲绳举行的首脑会议(2000年7月)上宣布,九个国家23 已达到决定点,它们承诺减免这些国家票面价值超过150亿美元的债务。
  • Chaque banque est dotée de statuts, ou d ' un acte constitutif équivalent, où sont spécifiés sa raison sociale et son adresse, ses objectifs, la compétence et les pouvoirs de son conseil d ' administration, le montant de son capital et les diverses catégories d ' actions qui le constituent, le nombre d ' actions par catégorie, leur valeur nominale et les droits de vote qui s ' y attachent.
    各家银行都应当制订章程或相当的成立文件,其中明文规定其公司名称和地址;其宗旨;董事会的管辖权和权力;及其资本数额、股票类别、数量和票面价值以及股票所附的投票权。
  • Si la restructuration ne se fait pas en temps voulu, l ' argent public versé par le Fonds ou les pays créanciers servira à payer les créanciers du secteur privé à égalité, leur permettant ainsi de sortir d ' une situation de surendettement, comme dans le cas de la Grèce, où l ' on a vu une large socialisation des pertes.
    如果债务重组不够及时,基金组织或债权国提供的官方资金将会被用来按票面价值支付给私营部门债权人,从而使它们得以退出不可持续的债务状况,就像希腊的情况那样 -- -- 该国曾出现重大的损失社会化。
  • Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l ' émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l ' échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d ' éléments de preuve pour démontrer que l ' indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu ' il n ' aurait pas subie dans des conditions normales.
    债券的价值已在出售之日确定,通常在到期后按第纳尔的票面价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够的证据证明索赔数额是清算这些资产的费用,是索赔人在正常情况下不会付出的增支成本。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"票面价值"造句  
票面价值的法文翻译,票面价值法文怎么说,怎么用法语翻译票面价值,票面价值的法文意思,票面價值的法文票面价值 meaning in French票面價值的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语