查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

鲁米的法文

"鲁米"的翻译和解释

例句与用法

  • À cette époque, la ville avait une population d'environ 33 500 habitants, dont 45 % de Bulgares, 25 % de Grecs, 21 % de Turcs, 6 % de Juifs et 3 % d'Arméniens.
    作为半独立的东鲁米利亚地区的首府,普罗夫迪夫大约有人口33,500人,其中保加利亚人占45%、希腊人占25%、土耳其人占21%、犹太人占6%、亚美尼亚人占3%。
  • Iii) L ' année 2007 a été celle du 800e anniversaire de la naissance de l ' éminent poète et philosophe Mevlana Celaleddin-i Rumi, qui vécut dans l ' empire turc seldjoukide en Anatolie.
    2007年是土耳其著名诗人和哲学家毛拉维杰拉鲁丁·鲁米(Mevlana Celaleddin-i Rumi)诞辰800周年,他生活在土耳其塞尔柱王朝时期的安纳托利亚。
  • Soliman le nomma également beylerbey de Roumélie lui offrant l'autorité sur tous les territoires européens de l'Empire de même que sur les troupes y étant stationnées en temps de guerre.
    苏莱曼还授予易卜拉欣帕夏鲁米利亚贝伊莱尔贝伊(Beylerbey,意为“众贝伊之贝伊”)的荣衔,把帝国在欧洲的所有领土的管辖权以及驻扎在这些领土上的所有军队的战时指挥权交给他。
  • En 2007, les 31 Commissariats à la femme et à la famille, qui sont chargés de l ' administration de la justice dans les cas de violence intrafamiliale, ont fait état de 65 494 dénonciations, sans compter les informations non reçues des Commissariats principaux à la femme et à la famille des Canton de Babahoyo, Portoviejo et Rumiñahui.
    在2007年,全国31个妇女和家庭警察局总共通报了65 494起家庭暴力案,其中不包括驻巴巴霍亚、波尔多维埃霍、鲁米尼亚维的妇女和家庭基层警察局通报的数据。
  • Dans les rapports de certains établissements de santé, le nombre des consultations initiales est plus grand que celui des naissances vivantes enregistrées (Bitola, Strumica, Kocani, Prilep), ce qui rend difficile le calcul des indicateurs de la couverture des femmes enceintes et fait planer des doutes sur la bonne tenue des registres et des statistiques médicales.
    在某些保健机构的报告中初次就诊人数大于活产儿人数(比如在比托拉、斯特鲁米察、科卡尼、普里莱普等地),这使得对孕妇服务覆盖率的计算遇到困难,不禁使人对医疗记录的正确性产生怀疑。
  • Accord de base sur la remise en état ou la reconstruction du déversoir du canal de Zarumilla et des ouvrages annexes et Règlement relatif à l’administration du canal de Zarumilla et à l’utilisation de ses eaux; Accord spécifique sur la navigation dans les secteurs où la frontière traverse des cours d’eau, en particulier le Napo; Accord relatif à la création d’une commission sur les questions de confiance et de sécurité,
    关于扎鲁米拉运河放水口和有关工程的修复和重建原则协定以及扎鲁米拉运河管理及其水的使用条例。 关于在边界跨越河流的部分和在纳波河航行各方面问题的具体协定。
  • Accord de base sur la remise en état ou la reconstruction du déversoir du canal de Zarumilla et des ouvrages annexes et Règlement relatif à l’administration du canal de Zarumilla et à l’utilisation de ses eaux; Accord spécifique sur la navigation dans les secteurs où la frontière traverse des cours d’eau, en particulier le Napo; Accord relatif à la création d’une commission sur les questions de confiance et de sécurité,
    关于扎鲁米拉运河放水口和有关工程的修复和重建原则协定以及扎鲁米拉运河管理及其水的使用条例。 关于在边界跨越河流的部分和在纳波河航行各方面问题的具体协定。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"鲁米"造句  
鲁米的法文翻译,鲁米法文怎么说,怎么用法语翻译鲁米,鲁米的法文意思,魯米的法文鲁米 meaning in French魯米的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语