查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

déclaration de kampala中文是什么意思

"déclaration de kampala"的翻译和解释

例句与用法

  • Prend note de la Convention de l ' Union africaine sur la protection et l ' assistance aux personnes déplacées en Afrique et de la Déclaration de Kampala sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique, et engage les États Membres d ' Afrique qui n ' ont pas encore signé ou ratifié la Convention à envisager de le faire dans les plus brefs délais, de sorte qu ' elle prenne effet et soit appliquée rapidement ;
    表示注意到《非洲联盟保护和援助非洲境内流离失所者公约》和《关于非洲难民、回返者和境内流离失所者的坎帕拉宣言》,吁请尚未签署或批准该公约的非洲会员国考虑尽早签署或批准公约,以便确保公约早日生效实施;
  • Prenant note de la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique de 1996, de la Déclaration de Kadoma sur le travail d ' intérêt collectif de 1997, de la Déclaration d ' Abuja sur les alternatives à l ' emprisonnement et de la Déclaration de Ouagadougou pour accélérer la réforme pénale et pénitentiaire en Afrique; conscients que des mesures de ce type sont également nécessaires concernant l ' apport d ' une assistance juridique aux prisonniers,
    注意到1996年《非洲监狱条件问题坎帕拉宣言》、1997年《关于社区服务的卡多马宣言》、《阿布贾监外教养办法宣言》和2002年《加快监狱和刑罚改革瓦加杜古宣言》,并注意到需要在向囚犯提供法律援助方面采取类似措施,
  • Sa neuvième session, tenue en Ouganda en juillet 2002, a abouti à la Déclaration de Kampala sur l ' environnement pour le développement. Cette déclaration vient en appoint aux divers projets et programmes conjoints entrepris pour lutter contre la dégradation des sols dans les hauts plateaux africains et préserver leurs ressources en eau dans une vaste zone couvrant les montagnes de l ' Arc oriental, le Drakensberg, le Rwenzori et le Fouta Djalon.
    2002年7月在乌干达举行的第九届部长会议通过了《环境促进发展坎帕拉宣言》,补充了进行中的关于制止非洲高地土地退化的各种联合项目和方案,并为东阿尔克、德拉肯斯、Rwenzori和Fouta Djallon等山脉的水资源保护这些高地。
  • Parmi les efforts que nous déployons pour mettre en œuvre ces engagements, les chefs d ' État de l ' Union africaine, qui se sont réunis en Ouganda en juillet de l ' année dernière, ont adopté la Déclaration de Kampala, revitalisant ainsi la déclaration adoptée à la quinzième session ordinaire de la Conférence de l ' Union africaine, dans laquelle ils s ' engagent à intensifier leurs efforts pour améliorer l ' état de la santé et la qualité de vie des mères, des nouveau-nés et des enfants en Afrique d ' ici 2015.
    为了落实这些承诺,去年7月非洲联盟国家元首在乌干达举行会议,通过了《坎帕拉宣言》。 此举进一步推动非洲联盟大会第十五届常会宣言,决心加大努力,到2015年改善非洲母亲、新生儿与儿童的健康和生活质量。
  • Note que, dans son rapport sur l ' activité de l ' Organisation, le Secrétaire général considère que le document final de la première Conférence d ' examen du Statut de Rome a resserré les liens qui existent entre la paix, le développement et la justice, et que la Déclaration de Kampala et les modifications apportées au Statut de Rome, notamment celles qui portent sur le crime d ' agression, viendront renforcer l ' arsenal dont dispose la communauté internationale pour lutter contre l ' impunité ;
    又注意到秘书长关于联合国工作的报告, 其中他指出国际刑事法院罗马规约第一次审查会议的成果加强了和平、发展与司法之间的联系,《坎帕拉宣言》和《罗马规约》各修正案,包括关于侵略罪的修正案,将为国际社会打击有罪不罚现象增添工具;
  • La Déclaration de Kampala dans laquelle les États ont réaffirmé leur volonté de promouvoir le Statut de Rome et sa pleine mise en œuvre, ainsi que son caractère universel; le bilan de la justice pénale internationale; la modification du Statut de Rome, qui comporte désormais une définition du crime d ' agression et les conditions d ' exercice par la Cour de sa compétence à l ' égard de ce crime sont autant d ' acquis au respect desquels nous devons tous veiller jalousement.
    各国在《坎帕拉宣言》中重申愿意促进《罗马规约》及其全面执行,以及愿意推动各国普遍加入该规约;在坎帕拉对国际刑事司法的总结;对《罗马规约》加以修改,以使规约包括侵略罪的定义和法院可对该种罪行行使管辖权的条件,这一切都是我们应当小心翼翼予以捍卫的成就。
  • La Déclaration de Kampala dans laquelle les États ont réaffirmé leur volonté de promouvoir le Statut de Rome et sa pleine mise en œuvre, ainsi que son caractère universel; le bilan de la justice pénale internationale; la modification du Statut de Rome, qui comporte désormais une définition du crime d ' agression et les conditions d ' exercice par la Cour de sa compétence à l ' égard de ce crime, sont autant d ' acquis au respect duquel nous devons tous veiller jalousement.
    《坎帕拉宣言》,缔约国在其中重申它们打算倡导《罗马规约》,促进它的全面实施并推动各国普遍加入该宣言;国际刑事司法制度取得的成就;以及对《罗马规约》的修订,它现在包含侵略罪的定义并具体确立了刑院能够对这些罪行行使管辖权的条件;这些都是我们必须最精心呵护的成就。
  • En tant qu ' État partie au Statut de Rome, mon pays se félicite des résultats obtenus et tient à souligner qu ' à Kampala on n ' a pas seulement adopté l ' amendement apporté au Statut de Rome portant sur le crime d ' agression et l ' article 8 - ce dont nous nous réjouissons beaucoup - mais qu ' également, avant la Conférence de révision, les États parties ont réaffirmé leur attachement au Statut de Rome et de la Cour pénale internationale, dans ce qui a été qualifié à juste titre de Déclaration de Kampala.
    作为《罗马规约》缔约国,我国欢迎该次会议的成果并注意到。 我们在坎帕拉不仅通过了《罗马规约》关于侵略罪和第八条的修正案 -- -- 当然这也是我们所欢迎的 -- -- 而且各缔约国还在标题得体的《坎帕拉宣言》中重申了对《罗马规约》和国际刑事法院的承诺。
  • Au cours de cette neuvième session, le Rapport sur l ' avenir de l ' environnement en Afrique a été lancé, le plan d ' action cadre pour l ' Initiative environnementale du NEPAD a été approuvé, plusieurs décisions essentielles ont été prises et la Déclaration de Kampala a été publiée, appelant entre autres l ' attention du Sommet mondial sur le développement durable sur les problèmes d ' environnement connus, nouveaux et émergents auxquels l ' Afrique doit faire face, avec ou sans l ' aide de la communauté internationale.
    第九届会议发表了非洲环境展望报告、核可了为促进非洲发展建立新的伙伴关系的环境举措框架行动计划、并作出了若干项关键性决定和发表了《坎帕拉宣言》,其中特别要求可持续发展问题世界首脑会议注意到非洲必须予以处理的现存、新的和正在出现的各项环境议题,而不论它能否得到国际社会的相应援助,。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"déclaration de kampala"造句  
déclaration de kampala的中文翻译,déclaration de kampala是什么意思,怎么用汉语翻译déclaration de kampala,déclaration de kampala的中文意思,déclaration de kampala的中文déclaration de kampala in Chinesedéclaration de kampala的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语