查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

forum de la montagne中文是什么意思

"forum de la montagne"的翻译和解释

例句与用法

  • Prend note avec satisfaction des efforts engagés pour renforcer la coopération stratégique entre les institutions et les initiatives s ' occupant du développement des régions montagneuses, telles que le Forum de la montagne, le Partenariat de la montagne, l ' Initiative pour la recherche sur la montagne, l ' International Mountain Society, le Programme d ' évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes, le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes et le Consortium pour le développement durable de l ' écosystème régional andin;
    赞赏地注意到为改进诸如山区论坛、山区伙伴关系、山区研究倡议、国际山区协会、全球山区生物多样性评估方案、国际综合山区发展中心和安第斯生态区可持续发展联合会等与山区发展有关的机构和倡议之间的战略合作正在进行的努力;
  • Pendant la période 2005-2007, le secrétariat mondial du Forum de la montagne et ses antennes régionales ont coordonné une série de consultations par voie électronique, organisées à la demande du Partenariat de la montagne, sur la protection de la diversité biologique dans l ' Hindu-Kush et l ' Himalaya, la coopération régionale en matière d ' exploitation de la biodiversité entre les Andes et l ' Himalaya, et l ' agriculture et le développement rural durables en zone montagneuse.
    2005-2007年期间,山区论坛全球秘书处及其区域联络点为山区伙伴关系协调举办了一系列电子磋商,商讨兴都库什-喜马拉雅山生物多样性保护问题,安第斯山脉和喜马拉雅山脉之间的生物多样性利用区域合作以及山区可持续的农业和农村发展。
  • Il s ' efforce aussi d ' encourager les partenaires à dialoguer et tisser des relations entre eux ainsi qu ' à constituer des communautés virtuelles de praticiens et de chercheurs, et ce par le biais d ' un calendrier des manifestations de la montagne et d ' une série de consultations thématiques en ligne qu ' il organise en étroite collaboration avec le Forum de la montagne. Enfin, des espaces de discussion en ligne informels sur divers thèmes sont désormais accessibles à partir du site du Partenariat.
    还着力鼓励各成员之间进行对话和联网,并建立有关做法和知识的电子社区。 通过山区活动日历和秘书处与山区论坛密切协作举办的一系列主题电子磋商,并通过在山区伙伴关系的网站上提供有关各个专题的电子讨论空间,开展这一工作。
  • Conférence internationale visant à rendre hommage aux montagnardes Une déclaration contenant des recommandations en vue de mieux répondre aux besoins des montagnardes et le lancement d ' un nouveau programme à long terme pour ces femmes sont les deux résultats attendus de cette conférence, qui se tiendra à Thimphu (Bhoutan) du 1er au 4 octobre 2002, sous l ' égide du Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes et du Forum de la montagne.
    一项载有关于如何更好地满足山区妇女各种需要的建议的宣言以及将在山区开发中心发动一项关于山区妇女的新的长期方案,是定于2002年10月1日至4日在不丹的廷布举行的这次会议预期将会产生的两项成果。 这次会议是由山区开发中心和山区论坛组织的
  • D ' encourager un débat actif sur les problèmes que rencontre la région andine dans les enceintes internationales et d ' utiliser le Forum de la montagne comme trait d ' union avec d ' autres entités régionales (BID, OEA, Initiative des Andes, Partenariat de la montagne, Projet Páramo andin et Groupe Adelboden sur le développement agricole et rural durable des régions montagneuses) et des initiatives telles que le projet mis en oeuvre dans ce dernier domaine;
    促进国际论坛积极讨论安第斯地区所面临的问题。 将山区论坛作为与其他区域实体(包括美洲开发银行、美洲国家组织、安第斯倡议、山地伙伴关系、安第斯帕拉莫项目和山区可持续农业和农村发展阿德博登集团)和山区项目中的可持续农业和农村发展等举措相联系的手段;
  • Encourager un débat actif sur les problèmes que rencontre la région andine dans les enceintes internationales et utiliser le Forum de la montagne comme trait d ' union avec d ' autres entités régionales (Banque interaméricaine de développement, Organisation des États américains (OEA), Initiative des Andes, Partenariat de la montagne, Projet Páramo andin, Groupe Adelboden et des initiatives telles que l ' Initiative ADRD (Agriculture et développement rural durables en région de montagne), notamment);
    促进在国际论坛上对安第斯区域所面临的问题进行积极的讨论,并使用山区论坛作为与其他区域实体的一个联系点(包括美洲开发银行、美洲国家组织、安第斯举措、山区伙伴关系、安第斯高山稀疏草地项目、阿德波登(Adelboden)集团和山区可持续农业和农村发展等举措);
  • De nombreuses organisations, dont la FAO, le PNUD, le PNUE, l ' UNESCO, l ' Institut Panos, TMI, le Banff Centre for Mountain Culture, le Forum de la montagne, l ' Union mondiale pour la nature, le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes et les Centres du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (CGRAI) mettent en oeuvre des initiatives de communication à l ' échelle mondiale afin de sensibiliser le grand public aux problèmes qui touchent les montagnes et aux solutions à ces problèmes.
    许多组织在执行全球通讯倡议,以提高对山区问题的认识和解决山区的各种问题。 这些组织包括粮农组织、开发计划署、环境规划署、教科文组织、Panos、山研所、班夫山区文化中心、山区论坛、自然保护联盟、山区开发中心、国际农业研究协商中心和许多其他组织。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"forum de la montagne"造句  
forum de la montagne的中文翻译,forum de la montagne是什么意思,怎么用汉语翻译forum de la montagne,forum de la montagne的中文意思,forum de la montagne的中文forum de la montagne in Chineseforum de la montagne的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语