Selon nos sources, nos ennemis sont à peine une vingtaine. 据我们所知 目前敌人不超过二十个
L'ennemi se dirige vers Suribachi, l'embarcadère sud, et le sud de l'aéroport de Chidori. 目前敌军佔领了 折缽山和千鸟机场 以南的范围
Désormais, vous ne pourrez pas revenir, parce qu'il n'y a pas de retour possible. 但这个工作 你没有退路 因为这里没有敌前敌后这一说
Je suis vraiment désolé pour toute cette confusion. 很抱歉我之前敌我不分
La libération de tous les prisonniers et autres personnes détenues au titre des hostilités en cours; ㈢ 释放与当前敌对状态有关的所有囚犯和其他被拘押者;
Il y a des limites ? 这还分敌前敌后?
Les hostilités actuelles entraînent une déstabilisation accrue de la situation dans les territoires occupés et dans l ' ensemble du Moyen-Orient. 目前敌对行动的后果是进一步破坏被占领土和广大中东地区的稳定。
Catégorie V Fourniture d ' un soutien aux groupes armés non gouvernementaux et à d ' autres parties poursuivant les hostilités 第五类:向参与目前敌对活动的非国家武装团体和其他团伙提供支持
L ' accalmie actuelle des hostilités et la collaboration accrue du Gouvernement fédéral de transition ont permis d ' améliorer légèrement l ' accès humanitaire. 当前敌对行动暂时平息,过渡联邦政府更加合作,因此人道主义援助形势有所好转。
Rétablir des relations entre des groupes naguère antagonistes et renforcer la capacité des sociétés à se transformer et à surmonter leurs rancœurs est un pas vers la paix. 重建前敌对集团之间的关系以及加强社会自身变革和化解敌意的能力,有助于寻求和平。