obvier中文是什么意思
例句与用法
- Le HCR a lancé toute une gamme d ' activités au niveau opérationnel pour prévenir les attaques racistes et la discrimination à l ' égard des réfugiés et obvier au climat hostile actuel vis-à-vis des demandeurs d ' asile et des réfugiés.
难民专员办事处开始在业务级别的一大系列的活动以防止种族主义攻击和歧视难民,以及对付目前对寻求庇护者和难民的敌意气氛。 - La liste de traducteurs, d ' interprètes et de correcteurs d ' épreuves établie en vue d ' obvier à toute perturbation potentielle du déroulement des procès a été conservée et mise à contribution par la Section à une occasion pour recruter deux interprètes-traducteurs de langue kinyarwanda.
笔译、口译和校对员的名册已确立,以免出现审判可能中断的情况;已用过一次,以雇佣2名基尼亚卢旺达语的口译-笔译员。 - La liste de traducteurs, d ' interprètes et de correcteurs d ' épreuves établie en vue d ' obvier à toute perturbation potentielle du déroulement des procès a été conservée et mise à contribution par la Section à une occasion pour recruter deux interprètes-traducteurs de langue kinyarwanda.
笔译、口译和校对员的名册已确立,以免出现审判可能中断的情况;已用过一次,以雇佣2名基尼亚卢旺达语的口译-笔译员。 - Ces faibles soldes de trésorerie sont d ' autant plus préoccupants qu ' il n ' est pas possible de différer les décaissements au titre des traitements et des frais de voyage et que, de ce fait, il n ' est pas possible d ' obvier à toute situation de trésorerie négative uniquement par l ' emprunt.
因此,如有负现金状况,就必须通过借款来应付。 事实上,法庭之间的确进行过有限的交叉借款。 - Ces faibles soldes de trésorerie sont d ' autant plus préoccupants qu ' il n ' est pas possible de différer les décaissements au titre des traitements et des frais de voyage et que, de ce fait, il n ' est pas possible d ' obvier à toute situation de trésorerie négative uniquement par l ' emprunt.
因此,如有负现金状况,就必须通过借款来应付。 事实上,法庭之间的确进行过有限的交叉借款。 - Il conviendrait de faire plus d ' efforts pour que les recommandations et mesures concrètes visant à obvier aux obstacles et aux contraintes de l ' évaluation soient complètement intégrées dans le nouveau plan afin d ' améliorer l ' efficacité des activités réalisées par le système des Nations Unies.
应作出更多的努力,确保将评估中查明的克服障碍和困难的具体建议和行动充分列入新计划,以提高联合国系统活动的效果。 - En attendant, une action est menée, en association avec le Programme international pour l ' élimination du travail des enfants, auprès des familles pour la réalisation de projets pour la promotion d ' activités génératrices de revenus en vue d ' obvier à la nécessité de faire travailler les enfants.
目前,泰国政府正同消除童工现象国际方案以及基层的家庭合作,进行促进创造收入活动的项目,以便消除儿童就业的需要。 - En attendant, une action est menée, en association avec le Programme international pour l ' élimination du travail des enfants, auprès des familles pour la réalisation de projets pour la promotion d ' activités génératrices de revenus en vue d ' obvier à la nécessité de faire travailler les enfants.
目前,泰国政府正同消除童工现象国际方案以及基层的家庭合作,进行促进创造收入活动的项目,以便消除儿童就业的需要。 - Conformément à son esprit de solidarité et en plus de l ' assistance importante qu ' elle a déjà fournie, l ' Union européenne continuera à aider les pays les plus gravement touchés de la région pour obvier aux effets déstabilisateurs de l ' afflux de déportés.
按照其休戚相关及除已提供的大量援助之外,欧洲联盟将继续援助区域内最受影响的国家,应付因被驱逐者流入而破坏稳定的情况。 - Les années de guerre civile et le difficile processus de transition avaient créé pour les propriétaires d ' avions et les fonctionnaires habiles des occasions de tirer profit du registre d ' immatriculation, par exemple pour éviter les coûteux contrôles de sécurité et obvier aux prescriptions de sécurité visant les appareils anciens.
多年内战和艰难的过渡过程,使飞机拥有者和公务员有机会利用登记册。 例如逃避对旧飞机费用昂贵的安全检查和要求。
obvier的中文翻译,obvier是什么意思,怎么用汉语翻译obvier,obvier的中文意思,obvier的中文,obvier in Chinese,obvier的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。