查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

reversement中文是什么意思

"reversement"的翻译和解释

例句与用法

  • Mises en place à compter des versements effectués pour 1989, le premier reversement s ' étant effectué à compter du budget de l ' exercice 1992-1993; de nouvelles mesures sont entrées en vigueur à compter de 2002.
    根据1989年记录的缴纳会费情况实行,根据1992-1993年的预算进行分配;从2002年起实施新办法。
  • Décide de reporter le reversement du montant net des liquidités détenues sur le Compte spécial de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine au 30 juin 2004, soit 7 182 000 dollars ;
    决定延迟归还联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团特别账户截至2004年6月30日的现金结余净额7 182 000美元;
  • Le Comité consultatif compte que, lors du calcul du solde disponible pour reversement aux États Membres, des montants suffisants ont été prévus pour couvrir la totalité des obligations pouvant découler des demandes d ' États Membres.
    咨询委员会相信,在确定现有可贷记会员国账下的现金数额时,已拨出足够金额支付所有来自会员国的索赔所产生的未偿债务。
  • AÀ noter que le budget annexe de reversement (recettes fiscales affectées) est arrêté, pour sa part, à la somme de 50 023 992 160 f Cfp francs CFP, soit une augmentation de 4 % par rapport à 2013.
    值得注意的是转入附加预算(受影响的财政收入)定为50 023 992 160太平洋法郎,比2013年增加了4%。
  • Comme certaines contributions étaient impayées et qu ' il fallait porter le montant du fonds de roulement à un niveau opérationnel, et ainsi qu ' il a été indiqué dans les états financiers de 1999 et de 2000, ce reversement a été reporté.
    正如1999和2000年财务报表所述,考虑到未缴摊款和必须逐步累积周转基金使其满足业务所需,交还工作已于此前推迟。
  • Réaffirme que, si aucune demande de reversement des soldes inutilisés n’est reçue d’un État Membre donné d’ici au 31 mars 2000, les fonds correspondant à la part de cet État Membre seront utilisés dans le but précisé plus haut;
    重申如果2000年3月31日之前没有从任何成员国收到退还未用余额的请求,则应将该成员国的相应份额所产生的资金用于上述目的;
  • Aux termes de l ' alinéa c) de l ' article 4.2 du Règlement financier, le reversement de sa part du solde à un État Membre ayant envers l ' Organisation des obligations au titre du budget ordinaire encore non réglées doit être précédé du règlement desdites obligations.
    财务条例第4.2(c)条要求,在相应比例的余额交还对本组织有未偿经常预算债务的任何成员之前,应首先结清这些债务。
  • Aux termes de l ' alinéa c) de l ' article 4.2 du Règlement financier, le reversement de sa part du solde à un Membre ayant envers l ' Organisation des obligations au titre du budget ordinaire encore non réglées doit être précédé du règlement desdites obligations.
    财务条例第4.2(c)规定,在将相应的余额份额归还在本组织经常预算中有未清偿债务的成员国之前,应首先将相关债务入账。
  • Le Règlement financier de l ' ONUDI, y compris l ' article 4.2 sur le reversement aux États Membres des soldes inutilisés des crédits ouverts, fonctionne parfaitement bien et encourage les pays à s ' acquitter de leurs obligations envers l ' Organisation en temps opportun.
    《工发组织财务条列》,包括关于将未用经费余额返还各成员国的条列4.2非常奏效,鼓励各国及时履行其对本组织所承担的义务。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"reversement"造句  
reversement的中文翻译,reversement是什么意思,怎么用汉语翻译reversement,reversement的中文意思,reversement的中文reversement in Chinesereversement的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语