查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

zest中文是什么意思

"zest"的翻译和解释

例句与用法

  • En juin 2004, la Représentante spéciale a adressé au Gouvernement iranien une communication relative à un défenseur des droits de l ' homme qui aurait été arrêté parce qu ' il travaillait sur des projets éducatifs en faveur des enfants de la minorité arabe du Khouzestan.
    2004年6月,特别代表致函伊朗政府,事关一名维权者据称因其为Khuzestan阿拉伯少数民族的儿童开展教育项目的工作而被捕。
  • L ' Iraq soutient également que la modélisation du panache de fumée montre que les dépôts de suie et de SO2 se sont concentrés à l ' extrême sud de l ' Iran, dans la province du Khouzistan, et n ' ont pas été aussi étendus que le prétend l ' Iran.
    伊拉克还说, " 烟羽 " 建模显示,烟尘和二氧化硫沉降限于伊朗最南部的Khuzestan省,并非如伊朗所称的那么广泛。
  • Le Comité recommande néanmoins à l ' État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des chiffres estimatifs de la structure démographique du pays, en particulier sur les Arabes de la région d ' Alahwazi au Khouzistan, conformément à la prescription figurant au paragraphe 8 des principes directeurs.
    然而,委员会建议缔约国根据报告编写准则第8段的要求,在下一个定期报告中提供包括胡齐斯坦(Khuzestan)省地区的阿拉伯人情况的人口组成统计估算。
  • Le 25 septembre, un chercheur du bureau Syrie-Liban de l’Université de Tel-Aviv, le docteur Eyas Zestier, a estimé que chaque jour qui passait sans apporter de progrès dans les négociations de paix israélo-syriennes accroissait le danger de la guerre entre les deux pays.
    9月25日,据报特拉维夫大学叙利亚-黎巴嫩研究室的一名研究人员Eyas Zestier博士表示,以色列-叙利亚和平轨道一天不取得进展,两国间交战的危险就会增加一分。
  • Le 25 septembre, un chercheur du bureau Syrie-Liban de l’Université de Tel-Aviv, le docteur Eyas Zestier, a estimé que chaque jour qui passait sans apporter de progrès dans les négociations de paix israélo-syriennes accroissait le danger de la guerre entre les deux pays.
    9月25日,据报特拉维夫大学叙利亚-黎巴嫩研究室的一名研究人员Eyas Zestier博士表示,以色列-叙利亚和平轨道一天不取得进展,两国间交战的危险就会增加一分。
  • L ' Iran affirme qu ' à la suite de l ' invasion du Koweït par l ' Iraq et de l ' apparition du panache de fumée provenant des incendies de puits de pétrole qui a traversé son territoire, les habitants des provinces du Khouzistan et du Bushehr, qui avaient déjà été traumatisés par le conflit entre l ' Iran et l ' Iraq, ont subi une nouvelle source de stress.
    伊朗称,伊拉克入侵科威特并且在伊朗上空出现油井大火烟尘后,过去遭受伊朗与伊拉克冲突创伤的Khuzestan和Busshehr省的居民遭受新的紧张源的影响。
  • Il s ' agit de vestiges en pierre à Persépolis; de panneaux de faïence à Ispahan et Kerman; de peintures murales à Ispahan, Fars et Yazd; de matériaux de construction dans le ziggourat de Tchoga Zanbil, dans le Khouzistan; et de matériaux de construction, sites archéologiques et objets façonnés à Susa.
    这些文化遗迹包括Persepolis的石雕古迹、Esfahan和Kermän的花砖、Esfahan、Fars和Yazd的壁画、Khuzestan的Tchoga Zanbil Ziggurat的建筑材料和Susa的建筑材料、考古地和文物。
  • Les commentaires de M. Zestier avaient coïncidé avec les déclarations du Vice-Président syrien Abdul Hakim Khaddar selon lesquelles la Syrie n’était disposée à reprendre les négociations de paix que si elles reprenaient là où elles s’étaient arrêtées sous le gouvernement travailliste et elle insistait absolument pour qu’Israël se retire jusqu’aux lignes du 4 juin 1967. (Jerusalem Post, 25 septembre)
    Zestier先生作此番评论时,叙利亚副总统阿卜杜勒·哈利姆·哈达姆恰好宣布,只有在和平谈判从工党政府执政期间停下来的地方开始,叙利亚才愿意恢复和平谈判,叙利亚坚决要求以色列撤回到1967年6月4日的边界线。 (9月25日《耶路撒冷邮报》)
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"zest"造句  
zest的中文翻译,zest是什么意思,怎么用汉语翻译zest,zest的中文意思,zest的中文zest in Chinesezest的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语