查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусский
登录 注册

下模的法文

"下模"的翻译和解释

例句与用法

  • Décrire le type de modèle ou de méthode utilisé et ses caractéristiques (par exemple modèle conçu selon une approche descendante ou ascendante, modèle de comptabilisation, avis d ' experts);
    概述所使用模式和方法的类型及其特点(例如,从上至下模式、由下至上模式、核算模式、专家评断);
  • Enfin, dans les cas où les réclamations ont été examinées une à une, cet examen a montré que l ' indemnisation calculée par les modèles était aussi équitable que celle qui aurait été allouée à des requérants ayant fourni des éléments d ' évaluation, lorsque ceux-ci étaient disponibles Sixième rapport, par. 110.
    192而且,人工审查确认了,在有原始价格证据的情况下,模型所判给的赔偿额与有原始价格证据佐证的金额相比是完全公平的。 193
  • À l ' issue de ce travail, le British Fashion Council a apporté une série de changements, notamment l ' interdiction d ' employer des mannequins de moins de 16 ans à la London Fashion Week et la réalisation d ' audits sur la santé dans les coulisses de cette manifestation.
    由于这项工作的开展, 时装协会进行了很多改革,包括禁止16岁以下模特参加伦敦时装周活动,并且对伦敦时装周进行后台模特健康审计。
  • La recommandation du Comité de haut niveau ayant été approuvée par le Conseil des chefs de secrétariat, le PNUD se propose de l ' appliquer comme indiqué ci-après. L ' Administrateur mettrait à la disposition d ' un État membre en ayant fait la demande un rapport d ' audit indépendant particulier et confierait à l ' Administrateur associé le soin de définir les modalités de consultation de ce type de document.
    在行政首长理事会核准高级别委员会的建议后,开发署打算按照以下模式执行有关决定:署长将应某一会员国的具体要求提供某份独立审计报告,并将授权协理署长执行披露政策模式。
  • Après approbation du déploiement de ressources par l ' État qui en est propriétaire, le service en coordonne le transport et la mise en œuvre. Diverses ressources liées à la préparation et à l ' intervention dans des situations impliquant les armes biologiques figurent à présent au registre, qui comprennent des modules pour l ' assistance aux populations touchées par des agents nucléaires, biologiques ou chimiques, des laboratoires mobiles, ainsi que des modules de protection.
    在资产所有国准许部署某一资产后,军民协调处再对资产的运输和启用进行协调,登记册目前有防备和应对化学武器事件方面的各种资产,包括以下模块:援助受核、生物和化学物剂影响的人口;机动试验室;保护。
  • À partir des échantillons collectés dans la zone cible, des expériences de croissance seront réalisées en laboratoire dans des conditions contrôlées sur le plan environnemental (intensité du rayonnement, température de l ' air et humidité) et du sol (répartition granulométrique, teneur en eau dans le sol et nutriments), afin de simuler l ' environnement de la zone cible.
    将采用目标地区收集的样品,在实验室中在控制环境条件(辐射强度、气温和湿度)和土壤条件(微粒大小分布、湿度和养分)的情况下模拟目标地区环境进行栽培试验;相对于土壤特性,分析植物活动生理参数,如主要指标植物种类的蒸发率和光合率。
  • S ' il est généralement approprié de désigner une masse d ' eaux souterraines par l ' expression < < eaux souterraines > > , on préfère aux fins du présent projet d ' articles le terme technique < < aquifère > > car ce terme défini dans le projet d ' article 2 est plus précis sur le plan scientifique et ne laisse aucune ambiguïté tant pour les juristes que pour les scientifiques et les administrateurs.
    虽然通常将一个地下水体表示为 " 地下水 " 是适当的,但为了本条款草案的目的,选择了 " 含水层 " 这个技术术语,因为这个术语在科学上比较精确,对律师和地下水科学家以及管理人员都没有留下模糊空间。
  • Le nombre de réunions à tenir chaque année continuera d ' être fixé par le Secrétaire général eu égard à la charge de travail prévue pour chaque organe, mais il est recommandé d ' adopter le calendrier ci-après, qui s ' étend sur trois semaines. La première semaine, la Commission juridique et technique et la Commission des finances se réunissent en parallèle le nombre de jours nécessaire, la première ayant généralement besoin de 10 à 16 séances et la seconde de 6 à 8.
    虽然在任一年份举行会议的实际次数仍由秘书长根据管理局每个机关的预期工作量来决定,但建议今后的会议可采用如下模式:总会期为三周,第一周,法律和技术委员会和财务委员会同时开会,会期视需要而定(通常财务委员会举行6至8次会议,法律和技术委员会举行10至16次)。
  • Les tribunaux yéménites sont compétents pour juger toute personne qui a commis en dehors du territoire national une infraction qui porte atteinte à la sécurité de l ' État visée au chapitre premier du Livre 2 du Code pénal ou une infraction relative à l ' imitation ou à la falsification des sceaux de l ' État ou d ' un organisme public ou à la contrefaçon de la monnaie nationale ayant cours légalement ou son exportation, ou sa détention en vue de l ' écouler ou de s ' en servir pour des transactions.
    " 根据《刑法典》第二卷第一章的规定,也门法院有权审判在也门境外犯下有损于也门国安全罪行的任何人,或犯下模仿或伪造也门国印章或任何公共机构印章的任何人;或犯下伪造合法流通的国家货币,输出这种货币或为了流通或经营这种货币而获得该货币的任何人。
  • 更多例句:  1  2
用"下模"造句  
下模的法文翻译,下模法文怎么说,怎么用法语翻译下模,下模的法文意思,下模的法文下模 meaning in French下模的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语