Ce dispositif s ' adresse aux bacheliers de l ' intérieur et des îles devant poursuivre leurs études dans l ' hexagone. 该机制适用于领地内和各岛屿已经考取业士而要到法国本土深造学习的人。
Taux de transition des nouveaux bacheliers en première année dans les institutions d ' enseignement supérieur de 2001 à 2005 123 2001年至2005年间新的中学毕业会考通过者(业士)注册大学一年级
Sur l ' effectif des femmes travaillant dans la défense, 7 % sont des employées militaires professionnelles (soldates, sergentes et officiers professionnels). 在国防系统的所有妇女雇员中,7%是职业军事雇员(职业士兵、士官和军官)。
C ' est pourquoi la Constitution et la loi privent les employés des pouvoirs publics, les militaires de carrière et les policiers du droit de grève. 因此,《宪法》和法律禁止政府机构员工、职业士兵和警察享有罢工权利。
Lycée Delafosse, puis Lycée Van Vollenhoven à Dakar; obtention du baccalauréat en 1962. 煤矿中学;后在达喀尔的范·沃伦奥文中学,1962年获得业士学位(中学毕业证书)。
Cela est dû au fait que les parties à un conflit ont des besoins militaires particuliers qui les obligent à s ' assurer le concours de professionnels de la guerre et à les recruter. 这是因为冲突各方有具体军事需要,必须雇佣职业士兵参加。
Les élèves obtiennent le diplôme de bachelier en techniques agropastorales et possèdent dès lors les connaissances nécessaires pour entamer des études supérieures ou entrer sur le marché du travail. 毕业生可得到农业业士学位,并可继续在更高一级的学校学习或进入劳动市场。
1972-1978 Lycée Ouezzin Coulibaly de Bobo Dioulasso; baccalauréat série B. 1972-1978年:博博迪乌拉索Ouezzin Coulibaly中学B组业士学位。
Le service éventuel de personnes handicapées en tant que soldats de métier est limité par les conditions imposées au service des soldats de métier en vertu de dispositions juridiques. 残疾人作为专业士兵的预期服役问题受到有关法律规章对专业士兵的要求的限制。
Le service éventuel de personnes handicapées en tant que soldats de métier est limité par les conditions imposées au service des soldats de métier en vertu de dispositions juridiques. 残疾人作为专业士兵的预期服役问题受到有关法律规章对专业士兵的要求的限制。