个体的的法文
例句与用法
- Au Canada, la gestion de l ' environnement est assurée en majeure partie par les agriculteurs, les éleveurs et les propriétaires terriens.
在加拿大,环境管理大部分是由个体的农、牧业者和土地拥有者进行的。 - Les États ont créés ces organes afin de garantir que les droits des individus ne restent pas un idéal et un engagement non accompli.
缔约国建立这些机构的目的是确保个体的权利不会沦为空谈和空中楼阁。 - Les restes types consistent en un os maxillaire et une mandibule, toutes deux appartenant au côté gauche du même individu.
阿穆尔龙的正模标本只包含一个上颌骨及一个齿骨,两者都是同一个体的左边。 - Mais cette nouvelle éthique ne peut se concevoir qu ' en s ' appuyant sur l ' engagement sincère de chaque individu.
只有建立在每个个体的真诚承诺的基础上,这种新的道德层面才能得以建立。 - Conséquemment, les firmes choisissent des situations qui maximisent leurs profits et les individus choisissent celles qui maximisent leur utilité.
因此,企业的区位选择是为利润最大化,而个体的区位选择是为了利益的最大化。 - < < Sous la surface des États et des nations, des idées et du langage, il y a le sort individuel des êtres humains dans le besoin.
" 因为在国家民族、思想语言等表象之下,潜伏着贫困个体的命运。 - L'ensemble de la nature est un système intégré de paramètres interdépendant, chacun une cause et une réaction, existant seulement comme un tout concentré.
整个自然界是各种独立个体的联合体 任何原因、任何反应,都是因为集中的整体才能存在 - Toutefois, ce serait une bien médiocre immortalité parce que tout concept personnel du temps arriverait à sa fin quand l'astronaute serait déchiré à l'intérieur du trou noir.
然而这是一种可怜的永生形式 因为当他被撕碎的时候 个体的时间概念就会走到尽头 - Toutefois, ce serait une bien médiocre immortalité parce que tout concept personnel du temps arriverait à sa fin quand l'astronaute serait déchiré à l'intérieur du trou noir.
然而这是一种可怜的永生形式 因为当他被撕碎的时候 个体的时间概念就会走到尽头
个体的的法文翻译,个体的法文怎么说,怎么用法语翻译个体的,个体的的法文意思,個體的的法文,个体的 meaning in French,個體的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。